召南·有梅
【原文】
摽有梅, 其实七兮。
求我庶士, 迨其吉兮。
摽有梅, 其实三兮。
求我庶士,迨其今兮。
摽有梅, 顷筐塈之。
求我庶士, 迨其谓之。
【注释】
[1]摽(biào):落下,坠落。有:助词,没有实义。梅:梅树,果实就是梅子。 [2]七:七成。 [3]庶:普通,指年轻的未婚男子。 [4]迨:及时。吉:吉日。 [5]今:今日,现在。 [6]顷筐:浅筐。塈:拾取。 [7]谓:以言相告。
【译文】
梅子已熟落纷纷, 树上尚有七八成。 你若有心来追我, 切莫错过此良辰。 梅子又落几多多, 树上还剩两三成。 你若有意来娶我, 今天也算好时辰。 梅子零落已无多, 筐子里边三两颗。 你若真心爱着我, 开口我便跟你走!
原来诗经里的爱情也可以不扭捏,你若真心爱我,开口我便跟你走吧。这是多少羞怯男女不敢表达的心声啊!









网友评论