美文网首页散文特辑语文 语花芳草集
泰戈尔《园丁集》新译第36首·他为什么不回来

泰戈尔《园丁集》新译第36首·他为什么不回来

作者: 水石山房主人 | 来源:发表于2020-09-09 17:36 被阅读0次

36

He whispered, "My love, raise your eyes."

I sharply chid him, and said "Go!"; but he did not stir.

He stood before me and held my hands. I said, "Leave me!"; but he did not go.

他轻声说:“亲爱的,抬头看着我。”

我厉声斥责他说:“滚!”但他不动。

他站在我面前拉着我的双手。我说:“走开!”但他没有走。

He brought his face near my ear. I  glanced at him and said, "What a shame!"; but he did not move.

His lips touched my cheek. I trembled and said, "You dare too much!"; but he had no shame.

他把脸贴近我耳边。我瞪着他说:“不知羞耻!”但他没有动。

他的唇碰到我的脸颊。我颤抖着说:“你好大胆!”但他没有一丝羞愧。

He put a flower in my hair. I said, "It is useless!"; but he stood unmoved.

He took the garland from my neck and went away. I weep and ask my heart, "Why does he not come back?"

他把一朵花插在我头发上。我说:“这没有用!”但他站着不动。

他取下我颈上花环离开了。我流着泪问自己的心:“他为什么不回来?”

相关文章

网友评论

    本文标题:泰戈尔《园丁集》新译第36首·他为什么不回来

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hgzeektx.html