美文网首页
【每日翻译】Topping the charts 高居榜首

【每日翻译】Topping the charts 高居榜首

作者: Lady_艾米 | 来源:发表于2017-03-15 14:59 被阅读60次

It seems that these days it's the European nations who have the tallest men and women. Research carried out by over 800 scientists measuring height trends for different nationalities since 1914 has found that Dutch men and Latvian women now top the height charts. However, according to the study, it's Iranian men and South Korean women who have shot up the most – they have gained on average more than 16cm and 20cm respectively.

看来,现在的欧洲国家拥有最高的男人和女人。自从1914年800过个科学家对不同的国家的身高趋势进行了研究,他们发现丹麦男人和拉脱维亚女人现在居身高排行榜,然而,根据研究表明,伊朗男人和韩国女人长的最快,平均分别增长了16CM和20CM。

In the UK, the rate of growth for men and women has been the same – 11 cm – with the average male now standing at 178cm and the average female at 164cm , both 5cm shorter than the average Dutchman and Latvian female.

在英格兰,男人和女人的增长率一样的,11CM,男人平均178CM,女人平均164CM,比丹麦男人和拉脱维亚女人都要矮5CM。

Surprisingly, US men and women have sunk right down in the rankings. While in 1914, they were ranked third tallest for men and fourth tallest for women, nowadays they are down to 27th and 42nd,and today it's Estonia who has the third tallest men and women. East Asia has seen the most gain in height – with people in China, Japan and South Korea much taller than they were 100 years ago. The survey found that the world's smallest men are in East Timor, 160cm, and smallest women, 150cm, are from Guatemala, 20cm smaller than Latvian women.

令人吃惊的是,美国男人和女人在排行榜上排名下降,在1914年,他们男人排行第三,女人排行第四,现在下降到第27名和第42名,而今,爱沙尼亚男人和女人分别排名第三,东亚地区身高增长最快,比如中国,日本和韩国,比100年前高很多,统计数据表明,世界上最矮的男人是东帝汶,160CM,最矮的女人,150CM,来自瓜地马拉,比拉脱维亚女人要矮20CM。

According to the authors of the study, based at Imperial College in London,genetics are not the sole factor in determining height variation among different nations, as Majid Ezzati, lead scientist of the project explained: "Genes don't change that fast and they don't vary that much across the world. So changes over time and variations across the world are largely environmental." Of critical importance were sanitation,healthcare and nutrition, he said, as well as the mother's health and diet during pregnancy.

根据伦敦帝国学院的研究,遗传不是不同国家决定身高变化的唯一因素,根据该项目首席科学家马蒂说,“基因并没有变化那么快,他们在世界范围内也没有变化那么多,因此,随着时间的变化,环境的变化影响很大。”他说,至关重要的是卫生,保健和营养,以及母亲怀孕期间母亲的健康和饮食。

Other surprising findings, relating to how height impacts on people's health and income, have been revealed. For example, tall people can expect enhanced longevity and they are less likely to suffer from heart disease. Tall people are also likely to earn more! According to research by Exeter University, a British man who is 7.5 cm shorter than his counterpart will earn £1,500 less!It might be time to invest in a pair of shoes with heels!

其他令人惊讶的发现是,身高如何影响人们的健康和收入,已经被揭示。例如,高个子的人可以期望长寿,心脏病几率也少些。个子高的人赚的更多!根据埃克塞特大学的研究,一个比他同伴矮7.5CM的英格兰人会少赚1500英镑,也许是时候投资一双高跟鞋了。

相关文章

网友评论

      本文标题:【每日翻译】Topping the charts 高居榜首

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ozvlnttx.html