Sonnet 18第18号十四行诗 William Shakespeare威廉. 莎士比亚(曹明伦 译) Shal...[作者空间]
卡夫卡《城堡》:孤僻者的自我寻找 终于如期读完了这本书,长篇幅琐碎的细节、无意义的对话、荒诞的情节给我的阅读体验增...[作者空间]
昨天下午,我在简书贝市场卖了100个简书贝,至今也没有收到回款。这是第二次牺牲我的简书贝。上回找那个买家,他不承认...[作者空间]
有人因痛迁徙,有人逐爱而居 我们的身体和灵魂,总有一个在流浪 文:小弓 《斑马流浪者》一书,最让我感到好奇的应该是...[作者空间]
一场狱警“直播”的美国监狱“真人秀” 当身体被监禁,灵魂是否还拥有自由 文:酉告 一提到监狱你会联想到什么?阴冷、...[作者空间]
原创:双木小鹤 2020年2月29日 周六 “玛丽不能嫁给别人,只能与这位伟大的物理学家结合,只能与这个聪明而高尚...[作者空间]
《鲁拜集》466 گر صحبت لیلی طلبی مجنون شو و ز خویشتن و جمله جها...[作者空间]
《鲁拜集》461 یک جام شراب صد دل و دین ارزد یک جر عه ء می مملکت...[作者空间]
《鲁拜集》456 پیری سر رای نا صوابی دارد گلنار رخم برنگ آبی دار...[作者空间]
法国人文主义者拉伯雷是人文主义时期一个典型的“巨人”。拉伯雷是文艺复兴时期的重要作家,同时他也通晓地理、数学、哲学...[作者空间]
《鲁拜集》445 ای دیده اگر کور نیی گور ببین وین عالم پر فتنه و ...[作者空间]
《鲁拜集》445 ای دیده اگر کور نیی گور ببین وین عالم پر فتنه و ...[作者空间]
《鲁拜集》440 زهر است غم جهان و می تریاکم تریاک خورم ز زهر نبو...[作者空间]
《鲁拜集》435 روحی که منزّه است ز آلایش خاک مهمان تو آمده است ...[作者空间]
《鲁拜集》429 از هر چه خورد مرد شراب اولیتر با سبز خطان بادهء ...[作者空间]
《鲁拜集》424 هر لذّت و راحتی که خلاّق نهاد از بهر مجرّدان در ...[作者空间]
《鲁拜集》419 دست چو منی که جام و ساغر گیرد حیفست که آن دفتر و...[作者空间]
《鲁拜集》414 گویند بهشت عدن با حور خوش است من میگویم که آب ان...[作者空间]
《鲁拜集》409 گویند که ماه روزه نزدیک رسید من بعد بگرد باده نت...[作者空间]
《鲁拜集》404 شب نیست که آه من بجوزا نرسد و ز گریه ء من سیل بد...[作者空间]