美文网首页诗心朦胧
专题列表页
诗心朦胧

每个人都有一颗诗心

  • 0
    2025-06-15
  • [译诗]杰弗里·扬《冲吧,它说》冲吧,它说 【美】杰弗里·扬陈子弘 译 我曾沉醉于一首歌,不断脱口唱出,歌词却模糊不清,也许是关于凝望星空的意境,...[作者空间]

  • 0
    2025-06-14
  • [译诗]肯沃德·埃姆斯利《筒仓之巅》筒仓之巅 【美】肯沃德·埃姆斯利陈子弘 译 南达州阿伯丁的夏夜,许久以来,最让人期待的莫过于“火箭号”——大北方太...[作者空间]

  • 0
    2025-06-13
  • [诗] 成汉成汉 在梦里,我的意大利朋友乔万尼唱过一下这个国度,也曾是辉煌迷人的时代,高耸的山峦与清澈的河流,漂浮在锦江上的灯...[作者空间]

  • 0
    2025-06-09
  • 寒枝验真温室里有着眼花缭乱且种类丰富的盆栽。 而有些被缠着金丝绒布的盆栽,总是在花展上被人捧着炫耀。 其实养花还挺讲究。从...[作者空间]

  • 0
    2025-06-07
  • 倒数当你知道要离开一个熟悉的地方,日子就开始倒数了。每一分,每一秒,都有些沉郁,装满了回忆,也盛满了不舍。时间好像突然...[作者空间]

  • 0
    2025-06-10
  • [诗]朝为西江暮在成都朝为西江暮在成都 在酒店平台上俯瞰群山,山居之雨来势汹汹,然风并没有满楼,满楼浸润诗聊天混响的音波。我灵光一闪,勘...[作者空间]

  • 0
    2025-06-06
  • [诗]站在露台上看梵净山站在露台上看梵净山 六点半,飞鸟声唤醒我远处的轻烟还不太浓金顶这个上佳的语调是可见的翠色的树林和翠色的流形星期六清...[作者空间]

  • 0
    2025-06-04
  • 淋心不知是无意还是天意,有他的日子总是有雨,有雨的日子她没有带伞。 今夜又下雨,她合上双眼,任雨水淋在脸上,湿在心里。[作者空间]

  • 0
    2025-06-03
  • 玫瑰红夏日的午后,阳光刺眼。我路过此地,天吖!我从未见过开得如此炽烈的玫瑰。目力所及之处,深红如沸,像是天河缓缓流下,将...[作者空间]

  • 0
    2025-06-01
  • [译诗]马克·科恩《梅科克斯路》梅科克斯路 【美】马克·科恩陈子弘 译 致达拉·帕克 一位美国朋友操着厚重的英国音,那...[作者空间]

  • 0
    2025-06-01
  • 叶上的雨象是悬挂的珍珠, 又似欲滴的眼泪, 我不敢经过, 怕坠入心里, 成一段伤感的过去…[作者空间]

  • 0
    2025-05-31
  • 童心天空扯下白云,为梦缝了件公主裙,它,拥有潘多拉的魔法。 岁月永远年轻,我们慢慢老去,你会发现,童心未泯,是一件值得...[作者空间]

  • 0
    2025-05-30
  • [译诗]梅·斯文森《木偶,51岁,将入博物馆。 腹语师,逝于75木偶,51岁,将入博物馆。腹语师,逝于75岁 【美】梅·斯文森陈子弘 译 在最后一次,查理并不愿被塞进那丝绒衬里箱...[作者空间]

  • 0
    2025-05-26
  • 顺然有时候觉得失落不需要解决,它像日出日落一样是一种自然规律,一切发生都似乎是宿命中的安排,反抗不如顺从,纠结不如接受...[作者空间]

  • 0
    2025-05-19
  • [译诗]詹姆斯·泰特《邻里》邻里 【美】詹姆斯·泰特陈子弘 译 他们会生孩子么?会再生更多么?他们对狗咋看?大的、小的?拴着的还是放养的?老婆...[作者空间]

  • 0
    2025-05-18
  • [译诗]莉迪亚·托姆基夫《六头牛是》六头牛是 【美】莉迪亚·托姆基夫陈子弘 译 哦,没有铁,没有里约,没有红酒谋杀;月光下:无全能魔鬼活过嘲弄;我没跟...[作者空间]

  • 0
    2025-05-19
  • 醒溺我早已习惯 独自穿过人群 走进黑夜 不去迎接 不去期待 接受一切的寻常平淡 抛却世事的喧闹纷争 现实如此,网络亦如此 每个不眠夜,任思绪万千 灵感源源不断如流光溢彩 人间悲喜...[作者空间]

  • 0
    2025-05-17
  • [译诗]乔丽·格雷厄姆《论难度》论难度 【美】乔丽·格雷厄姆陈子弘 译 他们想要知道自己心中有谁,从高处看下去,看向半枯半荣的树林,四月末,定不下...[作者空间]

  • 0
    2025-05-15
  • [译诗]苏珊·惠勒《记忆所揭示》记忆所揭示 【美】苏珊·惠勒陈子弘 译 天使被拽入光——惹动空气,坠落于此。你面前摆着份阙如的早餐;你须自己搅拌果...[作者空间]

  • 0
    2025-05-11
  • [译诗]道格拉斯·克雷斯《天狼星买卖》天狼星买卖 【美】道格拉斯·克雷斯陈子弘 译 如今宇宙渴求自身被人所知见,也是我们在世所求星辰辉光凭空出现在露台上...[作者空间]