这是大约五年前在Fiberead上翻译的小说,由美国作家J. J. 格林创作,我与几个小伙伴分工合作翻译而成。但由于网站经营原因,目前无论是收入或翻译项目都已停摆,甚是遗憾。曾几何时希望以翻译为职业的人,最终不得不向命运低头,将“职业”转为“兴趣”。其实这个故事是非常好的故事,只是大千世界,琳琅满目,而令它做不到那么光彩夺目罢了。
只愿有缘读到的人,能够喜欢。
依靠其简洁、优雅的语言特色,以及 Rails 等开发框架的成功,Ruby 在 Web 开发领域早已成为一种人气颇高...
困境: 1.成熟的理论技术没有很好的本地化,理论研究以跟踪国外前沿动态为主,与国内实际信息环境脱节,行不成从研究到...
译者序 在过去二十年间,缘自东方文化的内观(Mindfulness)训练在西方的临床心理干预中得到广泛的运用。截止...
不知道大家有没有追过什么cp,可以是高颜值的明星cp,也可以是影视剧或者小说中的男女主,甚至可以是现实生活中的你们...
写在前面:2018年6月,哈工程硕士毕业,因为当时算是一时想不开吧,就想着能够稳定一些,又有一些社会地位,所以找工...
1、我为 什 么要翻译这本书 、 这本书包括帮助孩 子停止不当行为的实用技巧 ,以及教给 孩子们自律 、负责、合作...
写在前面的话:此文译自一个基督教网站。译者对其中一些观点持有不同看法。此文仅供参考。另外,所有的维基链接也是译者所...
一直想写点东西,但老是不敢写,怕写不出什么来,徒增笑料。但从大学毕业之后,工作的这几年,渐渐觉得身体都被满满...
如果你打算试试这本小说,那请你一定要看看下面的话。 这本书在脑海中酝酿了好久。 1 自从大学里一次失败的恋爱开始,...
我每次想起爷爷,就有回忆他的冲动……(写根先刨根)我们祖先是陕北米脂县李家沟人,最早先人是陕北戍边的将军。先祖李贤...
本文标题:写在前面的话——译者序
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/aexlcjtx.html
网友评论