美文网首页
【道德经】英译 第五章

【道德经】英译 第五章

作者: 发明其道 | 来源:发表于2021-08-20 09:35 被阅读0次

天 地 不 仁 , 以 万 物 为 刍 狗 ﹔

圣 人 不 仁 , 以 百 姓 为 刍 狗 。

The Heaven and Earth is not merciful as it treats all things like sacrificial straw-dogs. The sage is not merciful as he treats the people like sacrificial straw-dogs.

天 地 之 间 , 其 犹 橐 龠 乎 ?

Could the universe be shaped like a bellows?

虚 而 不 屈 , 动 而 愈 出 。

Hollow as it is, the spirit within never dies out.

The more it is moving, the more it yields air supplies.

多 言 数 穷 , 不 如 守 中 。

Speech and words are meaningless. Rather, therefore, it is better to hold to the core.

相关文章

网友评论

      本文标题:【道德经】英译 第五章

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/atazbltx.html