经过前两篇文章的洗礼,阅读第三篇文章时会明显感觉轻松了一些。虽然目前还没有发生质的改变,不过慢慢感觉自己的进步还是蛮有成就感的。整理词汇感觉越来越得心应手,格式调整了一下,瞬间顺眼一些了哈。画逻辑思维导图的时候也不会再抓耳挠腮,半天不知从何瞎逼,神句翻译练习的速度也加快了一些。但是问题依然存在,需要继续改进。我逻辑思维导图逻辑不够严密,有些地方扣的"帽子" 概括性、准确性还不够。今天听了笃师的音频,学到了一个一般思路,即“提出问题,解决问题,给出现状和未来趋势,一正一反交替论证法” ,感觉很有道理,打算下篇文章自己就去验证一下哈,哈哈。神句翻译,首先的理解好原文的意思。意思搞错了翻得再好也白搭。而且在翻译的时候一定要把句子放到文章中联系上下文,这样便于理解,有助于翻译。同时,在翻译时我还应该注意措辞表达,感觉自己的中文不够地道,怪别扭的。要继续好好补语文!先废话到这吧。再接再厉,只为遇见更好的自己!







网友评论