美文网首页
2025-03-01-翻译练习

2025-03-01-翻译练习

作者: TimeThinker | 来源:发表于2025-02-28 22:52 被阅读0次

中译英,来自每日翻译


·中译英:

原文:

人工智能发展既是全世界的重大机遇,也是全球性的重大挑战。2023年10月,中国提出《全球人工智能治理倡议》,围绕“人工智能怎样发展与治理”的时代课题,提出了中国方案,贡献了中国智慧。

译文:

AI' development is both a major opportunity for the entire world and a leading global challenge. In October 2023, China presented the Global AI Governance Initiative. On the issues of AI's development and governance, China has presented its solutions and shared its wisdom.

相关文章

  • 翻译练习

    2017.12The Dongting Lake is located in the northeast of H...

  • 翻译练习

    1. 我原打算在书店里消磨时间的,但最终买了本有关计算机的书。(end) 我:I have planned to ...

  • 翻译练习

    一直以来,美国的学前教育成效低微,这迫使许多美国人把目光投向了教育和经济水平都很高的日本,以期获得答案。然而,探询...

  • 翻译练习

    Executive summary行政摘要 摘要就摘要了,为什么要叫"行政摘要"呢?难道是给行政管理人员看的简要介...

  • 翻译练习

    contemporary contradictions 现实矛盾 hamper development face ...

  • 翻译练习

    清晨朗读会1057期翻译练习。 原文: Reed College Mission and History Abou...

  • 翻译练习

    清晨朗读会第1061期翻译练习。 原文: My Advice for Starting a Business By...

  • 翻译练习

    Q:최근 이 학교에서는 학교 체육 시간을 일주일에 두 시간씩 늘리셨다고 하는데 왜 그렇게 하시게 된 것...

  • 翻译练习

    중국집에 탕수육과 한두가지 메뉴를 더 주문하면 따라오는 일회용기가 무려 13개.中国餐馆如果点了糖醋肉,再...

  • 翻译练习

    All of us have read thrilling stories in which the hero h...

网友评论

      本文标题:2025-03-01-翻译练习

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/babtmjtx.html