増す、増やす、増える都可以表示增加的意思,即表示数量、程度方面的变多。今天哆啦日语为大家带来关于如何正确区别和使用増す、増やす、増える解析的相关内容,希望对大家有所帮助。
増す(自他动词)
用法:增加,提高
財政負担が増すのではありませんか。
中国語学習者は年々増している。
増える(自动词)
用法:量变多,增加,多起来。
例:雨が降って川の水が増える。/下雨了,河水涨起来了。
増やす(他动词)
用法:使,让~增加。
例:努力をして、お客を増やした。通过努力,增加了顾客。
哆啦日语_图片来源网络
使用区别
①増す:表示某事物本身在程度上的增加,以及收入,人口等抽象事物的数量的增加。可以用~増す的句型,强调阶段性的递进的增加。多作为书面语使用。
②増やす:为他动词,:用在表示总体个数增加,侧重表示同一类的东西越来越多,但都保持了每个个体的特性,常用于有具体数字的场合或与数量相关的句子。注重结果,突出增加了多少,可以用~を増やす的句型,一般做口语使用。
③増やす:表示有意识地去增加数量。做口语使用。
这三个词的词性都不相同,下列哪两种说法都成立呢。
貯蓄額を大幅に(増す/増える/増やす)
貯蓄額が大幅に(増す/増える/増やす)
如果要说明程度上的增加,只能用増す,此时自他动词用法皆有。
スピードが/を(増す/増える/増やす)
表示非常具体的东西的增大时,则不宜用増す。用増やす或増える时要注意自他性。
にわとりを(増す/増える/増やす)
にわとりが(増す/増える/増やす)










网友评论