镜子将告诉你朱颜怎样消逝,
日规怎样一秒秒耗去你的华年;
这白纸所要记录的你的心迹
将教你细细玩味下面的教言。
你的镜子所忠实反映的皱纹
将令你记起那张开口的坟墓;
从日规上阴影的潜移你将认清
时光走向永劫的悄悄的脚步。
看,把记忆所不能保留的东西
交给这张白纸,在那里面你将
看见你精神的产儿受到抚育,
使你重新认识你心灵的本相。
这些日课,只要你常拿来重温,
将有利于你,并丰富你的书本。
梁宗岱译
事先声明:本人将逐一解读莎士比亚的十四行诗,而在这个系列,笔者将自称为L先生。
L先生评:本诗中的“你”,是一位身份高贵且年龄较大的女性。
“镜子”、“日规”:都是体现和证明时间存在、流逝的物体。这里是说“你”已经不年轻了,甚至很接近死亡。
“这白纸所要记录的你的心迹”:有人说“白纸”是一个作为礼物的记事本,L先生认为这里还是指诗人的诗,诗是写在纸上的。“我”的诗要记录“你”的美,“你”的雄心壮志,以及时间对“你”的摧残,最后还有“你”的爱。
“看,把记忆所不能保留的东西”:即只存在于个体记忆里的东西,人们记不住的东西,会遗忘的东西。这里是指人们会遗忘有关“你”的东西。
“交给这张白纸,在那里面你将看见你精神的产儿受到抚育”:“我”的诗就像“你”的一部自传,是“你精神的产儿”,“我”的诗源自于“你”,忠实地继承“你”的精髓,在“我”的诗中,“你”仿佛看到了自己。只要“你”活着,“我”活着,这部诗就不会有结局,且会有大量的读者,并代代传承下去。
“使你重新认识你心灵的本相”:通过“我”的诗,“你”能客观的认识自己,发现自己本身没有意识到的东西。
“这些日课,只要你常拿来重温,将有利于你,并丰富你的书本”:“我”会一首接一首地写诗,“你”通过“我”的诗借鉴过去、改正现在,而“你”的成长和进步,会为“我”的诗增添新的内容。










网友评论