
BBC News : Airbnb to quit China as[1] lockdowns[2] restrict tourism
BBC News :Airbnb将退出中国,因为封锁限制了旅游业
Airbnb is shutting down[3] its domestic[4] rentals in China, where a "zero-Covid"[5] policy has meant lockdowns are ongoing[6].
Airbnb正在关闭其在中国的国内租赁业务,在中国,“零新冠”政策意味着封锁仍在继续。
1. as
由于;因为
- Be sure to store them carefully as they bruise easily.
小心存放,因为它们很容易被碰伤。
2. lockdown
活动(或行动)限制
- The hospital had been put on complete lockdown.
整间医院都被封锁
3. shut down
(使)(工厂、公司等)关闭,歇业,停业
- They're shutting down the whole place next month, so...
他们下个月要关闭整个公司然后…
4. domestic
本国的;国内的;家用的;家庭的;
- And what of the effect on U.S domestic opinion?
对美国国内的舆论有什么影响?
5. zero-Covid
零新冠
6.ongoing
不间断的;持续存在的;仍在进行的;不断发展的
-
That research is ongoing.
那项研究在进行中。 -
There is an ongoing debate on the issue
对此问题的争论一直没有间断过。
新冠从2019年到现在3年多了,还不知道什么时候才能结束这场疫情。
主要原因是国内外对新冠疫情的政策不一样,国内零新冠政策,国外躺平新冠共存。
每当国内新冠将要清零的时候,总会从国外传播进来几个新冠病人,引起新冠大爆发。
如果全球都能像中国实行零新冠政策,2020年的上半年新冠就已经结束了。
如果全球都像欧美那样躺平新冠共存,新冠依旧存在,人们该吃的吃,该喝的喝,但是谁也不能保证会死多少人,新冠会变异成什么样子。
网友评论