美文网首页日语日本文化语言·翻译
【日剧一生推】《明天,妈妈不在》(内含资源)

【日剧一生推】《明天,妈妈不在》(内含资源)

作者: 日语之声 | 来源:发表于2019-03-07 00:24 被阅读4次


本期推荐日剧:《明天,妈妈不在》

 

《明天,妈妈不在》,是日本电视台(NTV)于2014115日晚间档开播放送的日本电视剧故事发生在 小野鸭之家 。少女真希(铃木梨央 饰),因为母亲的过失伤人而沦为孤儿,被带到了一所位于横滨的孤儿院——小野鸭之家,在这里遇上了被称为"ポスト"(芦田爱菜 饰)的少女,以及其他一样被父母抛弃的孩子。他们都是因为家境或虐待而送至这里生活、缺人疼爱的孩子。父母的关爱正是他们现在所最向往的。那些孩子们的心声你是否知道,面对那些狠心抛下自己的父母,最终,我们连自己是谁都不知道。昨天在,今天也在的妈妈,明天就离开了……

因母亲出手伤害恋人被捕,小女孩真希(铃木梨央 饰)被送入名为小野鸭之家的儿童养护机构。这里住着绰号邮箱(芦田爱菜 饰)、钢美(桜田ひより 饰)、贫乏(渡邉このみ 饰)和弹珠等因各种原因而离开父母的孩子。他们在魔王佐佐木友则(三上博史 饰)的统治下,如同宠物店橱窗里的小猫小狗一般被迫展示着自己可爱乖巧的一面,等待与能给予他们温暖和安全的新父母的出现。真希得到了钝器的绰号,在得知无法回到母亲身边时,她认同了这些新伙伴,并努力在残酷的逆境中追寻他们的小幸福。

过早品味到现实残酷的孩子们,用与年龄全不匹配的冰冷目光注视着这个怪异的世界……

本剧从那些身在福利院的孩子思想出发,从孩子们观点去看待——爱,是一部感人剧作。

台词

水沢 叶:前に、私達に守るものは何かって話したわよね。プライド。何も持たない私達に唯一残されたものがそれ。冗談じゃない。私達はかわいそうなんかじゃない。でも、それってプライドって、自分自身でしか守れない。そう思わない?ロッカー。

不久之前有说过我们之间要去守护的是什么对吧。

自尊心。

这是一无所有的我们唯一剩下来的东西。

不是开玩笑。我们并不可怜。

但是,以自尊心来说的话,只有自己才能够保护。

难道你不这样认为吗?储物柜。

单词

1.守る:【まもる】[2]守护,保护

2.プライド:[0]自尊心

3.唯一:【ゆいつ】[1]唯一

4.冗談:【じょうだん】[3]玩笑

5.ロッカー:[1]寄物柜

文法

1.って:用于提出话题,在口语中使用。

2[N]しか[V]ない:采用否定的形式却是表示肯定的内容,用于限定范围,相当于“只,仅仅”。





资源链接:

https://pan.baidu.com/s/1S4FTQvtoIg0Z3_1BrikwoA 

提取码:dd7b 

    

END

主播小姐姐

小编:吞吞

责编:日语之声

注:本节目仅用于分享和学习交流,不得转用和商用,内容版权归原作者所有。若有侵权,请在作品下方留言,我们会尽快删除。

相关文章

网友评论

    本文标题:【日剧一生推】《明天,妈妈不在》(内含资源)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cqxqpqtx.html