作为当代的大学生,除了你很强的专业技能外,最引人注目的技能就是你是否会英语。
从简单的大学英语四六级,到BEC,口译笔译证书,雅思托福,我们对这项技能的要求越来越高。
但当我们真正的拥有了这些证书,就意味着我们可以实现与老外进行无障碍沟通了吗,答案当然是否定的。
由于语系和思维方式的不同,我们在说英语的时候难免会按照我们中国人的思维方式来,也就是所谓的中式英语。

中式英语起源于最早起源于广州,在鸦片战争之前,进行古代的国际贸易,由于语言不通,中国商人开始学习英语,但没有现在这样的条件,所以照猫画虎,成就了现在的中式英语。

我曾经问过一位外国朋友怎么看待中式英语,他说感觉到很荒唐,很难理解我们所说的中式英语,其实也不难理解,如果一个外国人把中文说得很奇怪,我们会有一样的感觉。
但是基于中会人口庞大,发展迅速,西方人开始逐渐接受并也开始使用中式英语。曾经听过一个外国朋友对我说 Long time no see (好久不见),我感觉很诧异,经过询问后发现他们已经逐渐接受并运用这些相对合理的中式英语。除此之外,美国网络辞典也正在逐渐收集并编入中式英语。
或许,中式英语并没有我们想象的那么糟糕,只要我们运用得当,西方人会逐渐认可,或许在将来的某一天,由我们中国人创造的英语会越来越多。

网友评论