琼台书院位于海南省海口市琼山区,是官办学府。创建于清 康熙四十四年,是清代以来海南的文教高地。《琼台书院学规五则》载于云茂琦《阐道堂遗稿》,强调读书为人要立志敦行、刻苦精专、诵读取中、善择益友、进德改过,是海南历代书院学规之大成。
云茂琦,文昌人,道光六年进士,授江苏沛县知县,担任过六合县(今江苏南京市北)知县、兵部郎中、吏部郎中,道光二十四年在琼台书院主持讲学。为官诚正勤勉,其历任政绩宣付清国史馆,入修循吏传。
《琼台书院学规五则》正文
一、住院诸生讲肆时艺,为科献资,功固不可辍。但立身有本,绩学有要。本者何?曰立志。要者何?曰敦行,奉贤圣为标的,而心摹力追,是谓志。先陶淑其身心,而造次必谨,是谓行。志未立,行未敦,虽笔扫千人军,首升七宝座,君子弗尚。今诸生忘愚谫陋,辱从之游,望洗涤旧习,振刷精神。蹈检履绳,绝轻狷浮薄之习;规行矩步,有端人正士之风,毋以礼义为桎梏,毋以狂荡为彬雅。毋自弃,而谓前哲无能颉颃;毋畏难,而谓气质无能矫变。果有过人之识,绝尘之概,其文必瑰奇卓荦,迥不犹人,万选青钱,可操左券。盖论文必有以宰乎文之先,力学必有以造乎学之奥。吕关毕世,几决一朝,愿慎旃毋忽。
白话翻译:在书院住宿的各位生员,研习科举应试的时文,为科举贡献才学,这份努力本就不该停下。但为人有根本,做学问有要领。根本是什么?是树立志向。要领是什么?是勉力践行,尊奉圣贤为榜样,用心仰慕、努力追随,这叫“志” 。先熏陶修养身心,即便仓促间也必严谨,这叫 “行” 。志向没立、践行没勤勉,哪怕文笔厉害能胜过千人,考中科举高位,君子也不推崇。如今各位生员不嫌我愚昧浅薄,屈尊跟我学习,希望洗涤旧习、振奋精神。守规矩、戒轻狂浮躁,行为端正有正直之士风范,别把礼义当枷锁,别把放荡当文雅。别自弃,说前辈贤能无法比拟;别畏难,说自己本性没法改变。真有过人见识、超凡气度,文章定瑰奇卓越、与众不同,科举高中也有十足把握。毕竟谈文章得先有驾驭文章的内在,做学问得深入学问精髓。科举关乎一生,关键在一朝,望慎重别懈怠 。
【注释补充】
讲肆时艺:“讲肆”指讲学、研习的场所,“时艺”即当时科举考试所采用的文体,如八股文等。
科献资:为科举考试做准备、助力。
轻狷浮薄:“轻”指轻狂,“狷”指孤傲,“浮”指浮躁,“薄”指浅薄。
颉颃:鸟上下飞,比喻不相上下或互相抗衡。
万选青钱:比喻文章出众。
操左券:比喻有把握。左券,古代契约分为左右两联,双方各执一联,左券常用作索偿的凭证,后用来比喻有充分的把握。
吕关:吕蒙和关羽,吕蒙是东吴名将,关羽是蜀汉名将,这里以他们为例说明成就并非一朝一夕之功。
慎旃:谨慎啊。旃,语气助词
二、学业进益,全要刻苦精专。诸生鼓箧於斯,宜统终生计算:根柢浅薄,如何培补?识解未超,如何增长?胸中之固陋,笔下之庸劣,弊究安在?时刻研炼,百方讲贯,力屏外营,拼命向前,竿头方可渐进。黄山谷云,拼敌一向千里杀将,要须心地上收汗马功,盖言专也。陆象山云,学者要做刀锯鼎镬工夫,盖言苦也。若散散漫漫,玩惕因循,貌章缝而作游手,是毕生堕陷阱中,文艺不进,意中事耳。所望寡出入,去浮华,屏外好,除妄想,省闲谈。绝戏谑,吃尽千辛万苦,换去俗肠俗骨。聪明品学,将步曩哲,岂仅掇巍科哉。
白话翻译:诸位生员既已背着书箱来书院,学业要精进,全在刻苦与专精。当以终身为计反思:根基浅薄该如何培补?见识未超该如何增长?胸中学识的鄙陋、笔下文字的平庸,根源究竟何在?需时刻钻研锤炼,多方研讨贯通,全力摒弃外界纷扰,拼力向前,方能在学业上逐步精进。黄山谷(黄庭坚)说“拼敌一向千里杀将,要须心地上收汗马功”,说的是治学要专一;陆象山(陆九渊)说 “学者要做刀锯鼎镬工夫”,说的是求学需吃苦。若散漫懈怠、因循拖延,空有读书人的外表却如游手好闲之徒,终将一生困于庸碌陷阱中。如此一来,文才技艺毫无长进,便是意料之中的事了。望诸位减少不必要的应酬,摒弃浮华习气,断绝外物嗜好,除去虚妄杂念,省去闲谈空话,戒绝戏谑玩笑。唯有吃尽千辛万苦,方能换去俗肠俗骨。若能如此,聪明才智与品德学问自会趋近前代贤哲,又岂止是在科举中摘取高第呢?
【注释补充】
鼓箧:打开书箱,指入学受业。《礼记·学记》:“入学鼓箧,孙其业也。”
讲贯:讲习贯通。
外营:外界的干扰、诱惑。
黄山谷:即黄庭坚,北宋著名文学家、书法家,“江西诗派”开山之祖,其言论体现对专注治学的重视。
陆象山:即陆九渊,南宋哲学家,“心学”开创者,此句强调求学需有吃苦精神。
玩惕因循:“玩惕”同“玩愒”,贪图安逸;“因循”指守旧法而不知变更,这里指得过且过、不思进取。
章缝:指代读书人。《论语·先进》:“冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也。”朱熹注:“章甫,缝掖,皆儒者之服。”后以“章缝”借指儒者、读书人。
曩哲:前代贤哲。
掇巍科:在科举考试中取得优异成绩,高中魁首。“掇”有拾取、获得之意,“巍科”指高等的科第。
三、诵读宜取其中正。如经书,皆古圣传心要诀,而五经之警觉,不如四书易入,得力其数语,享用于终身。吾人所当神明奉之,耆蔡视之,我之命脉借此养,身之元气借此葆,非徒供举业采取也。至经传史鉴均宜淹通,以陶冶性灵。余若宋五子书,象山、阳明先生集,皆羽翼圣经,常加玩索寻绎,足开性钥,而引我於大道之中。至无益身心之杂说,有伤名教之淫说。荒诞不经之邪书,全宜摈斥,不可寓目。盖学不博,则智识不广,学太杂,则趋向转迷,不止徒耗心力也。
白话翻译:诵读经典应当选取中正纯粹的内容。像儒家经书,都是古代圣贤传承的核心智慧,而“五经” 虽具警醒作用,却不如 “四书” 更容易让人领会 —— 若能悟透其中数语,便可终身受用。我们应当像敬重神明一样信奉它们,像依赖龟甲蓍草占卜一样重视它们:人的精神命脉要借此滋养,身体元气要借此保全,这并非只是为了应付科举考试而摘取辞藻。此外,经传典籍与历史鉴戒都应深入贯通,用以陶冶性情、涵养心灵。其余如宋代五子(周敦颐、程颢、程颐、张载、朱熹)的著作,以及陆象山、王阳明先生的文集,都是辅助阐释儒家经典的文献,若能时常研读思索、探寻义理,足以开启心性的钥匙,引导我们走上正道。至于那些对身心无益的杂乱学说、有伤礼教的淫秽言论,以及荒诞虚妄的邪僻书籍,都应一概摒弃,不可入目。因为做学问若不广博,智识就无法开阔;但若过于驳杂,反而会迷失方向,不止是白白耗费心力那么简单。
【注释补充】
传心要诀:指古代圣贤传承思想、传授心法的关键要诀。
耆蔡视之:“耆”指年高有德的人,“蔡”在这里可理解为尊长、贤者,整体意思是像对待德高望重的长辈一样重视。
经传史鉴:“经传”指儒家经典及其注释,“史鉴”指史书,如《资治通鉴》等可供借鉴的史书。
淹通:广泛通晓。
宋五子书:指宋代周敦颐、程颢、程颐、张载、朱熹这五位理学家的著作,他们的思想对后世影响深远。
象山、阳明先生集:“象山”指陆九渊,因其讲学于象山书院,人称象山先生;“阳明”指王守仁,号阳明,是明代著名思想家、军事家,其学说影响巨大。
羽翼圣经:对儒家经典起到辅助阐释、支撑的作用。
玩索寻绎:仔细玩味、深入探究。
性钥:开启领悟性理的钥匙。
名教:以正名定分为主的封建礼教,强调社会等级秩序和道德规范。
四、观摩贵有朋友,然益友难,择友亦难。择之得失,终身成败系焉。善择者,每从才华礼貌外得之。如轻浮躁暴,傲刻险谲者,虽负盛名,讵为远大器?如谦恭谨朴,宽厚正直者,纵乏时誉,究有长者风。其贤者,孤高难狎,不阿所好,然必下气以亲之,其不贤者,性行不正,虽善贡谀,然必加意以防之。胸中分泾渭,皮里有春秋,而外仍不露,有益无损矣。然我察友,友亦善察我,所当早夜敏皇,勉自树立,方不为益友所弃。
白话翻译:求学过程中,与朋友相互切磋观摩极为重要,但益友难得,择友更是难事。择友的得失,直接关系到一生的成败。善于择友的人,往往能透过才华与礼貌的表象,看到更深层的品性。譬如那些轻浮急躁、傲慢刻薄、阴险狡诈之人,即便身负盛名,又怎能成为可担大任的人才?而那些谦恭谨慎、朴实宽厚、正直磊落之人,纵然暂时缺乏声望,终究具备长者的风范。对于贤能的人,即便他们孤高难近、不迎合他人喜好,也一定要放下身段亲近交往;对于不贤良的人,若其品性不正,即便擅长阿谀奉承,也务必留意防备。胸中要能明辨是非(如泾渭分明),内心自有褒贬判断,但外表不轻易显露,这样才能在交友中受益而不受损。要知道,我们在观察朋友的同时,朋友也在观察我们。因此应当时刻勤勉谨慎,努力提升自我、树立品行,才不会被真正的益友所抛弃。
【注释补充】
讵为远大器:怎么能成为有远大前途的人呢?“讵”表示反问,意为“怎么”。
孤高难狎:孤高自守,难以亲近。“狎”有亲近而不庄重之意,这里指亲近。
不阿所好:不迎合他人的喜好。“阿”有迎合之意。
下气以亲之:放下身段去亲近他们。“下气”指态度谦逊。
皮里有春秋:内心有自己的判断和准则。“春秋”原指孔子修订的《春秋》,这里借指对人和事的褒贬评价。
敏皇:勤勉、惶恐不安的样子,这里强调要勤勉努力。“皇”通“惶”。
五、进德必须改过。夫庸人常觉无过,修士常患多过。盖心虚则能返照,责已则加搜剔,知悔则深痛恨,但觉每日视听言动,日在非礼之中。隐微念虑,恐召鬼神之谴,处事接物,或来指摘之加。过于我,有盘据难除之象,我于过,当有根株净拔之勇,念鸿儒硕彥,何一不可攀?跻德业文章,何事不可精进?惟坐此身过心过,万种私欲缠绕,而不能摆脱,故难日新。不急克治,何能抗心?希古所愿,憬然猛省,立刻转头,吞刀刮肠,饮灰洗胃,勿加文饰,勿惮艰苦,勿嫌异俗,断以刚决,济以坚忍,运以深沉,不作迟疑徘徊之态,庶得回生起死之方。果一旦翻然全变,非复吴下阿蒙,灵台上何胜快乐耶!然此指微咎耳,若大千例禁,众共指斥之恶,更不可恋。院中横经有地,藏垢无方,如有不自爱者,幸早敛踪,勿烦鸣鼓。责善良友,想亦知潜劝隐规,早为之所。如吾门中,并无乱苗之莠,败群之羊,则烝髦不更易易哉。
道光二十五年二月撰
白话翻译:修养德行必须勇于改正过错。普通人常常觉得自己没有过错,而追求精进的读书人却总担忧过错太多。大凡内心谦逊便能自我反省,严于律己就会深入剖析自身,知晓悔悟便会深切痛恨过失—— 每日的视听言行,若都在违背礼法中度过,即使隐秘的念头也要担心招致鬼神谴责;待人处事稍有不当,就可能引来指摘。过错对于人,常有盘根错节难以根除的态势,而我们对待过错,应当有斩草除根的勇气。想想那些大儒贤者,有哪一个不可攀及?德业与文章,又有哪一样不能精进?只怕是被自身的言行过失、万千私欲缠绕,无法摆脱,才难以日日更新。若不急于克治过错,又怎能立志追慕古人?期望诸位猛然醒悟,即刻转头改过,要有 “吞刀刮肠”“饮灰洗胃” 般的决心,不掩饰过错,不畏惧艰苦,不嫌弃(改过带来的)与世俗不同。以刚毅果决的态度断除旧习,以坚韧不拔的意志持续践行,以深沉专注的心力推进,不做迟疑徘徊之态,如此或许能找到脱胎换骨的方法。若有朝一日彻底转变,不再是过去的自己,心灵的清明畅快将何等令人愉悦!当然,这里说的还是细微的过失,若是触犯公序良俗、被众人指斥的恶行,更不可留恋。书院是潜心治学之地,容不得藏污纳垢。若有不自爱之人,望尽早收敛行迹,勿等众人击鼓谴责。作为良友,也应懂得暗中规劝、巧妙引导,帮助其尽早改正。若我门下没有害群之马,培养优秀人才岂不更加顺利?
【注释补充】
搜剔:深入地审视、查找。
鸿儒硕彦:学识渊博、品德高尚的贤才。
跻:登、上升,这里指达到、提升。
抗心:使自己的内心高尚、与古人看齐。
希古:仰慕古人。
大千例禁:泛指各种被禁止的、严重违反道德规范的行为。“大千”可理解为众多、广泛。
横经有地:指书院有可供大家研习学问的地方。“横经”指讲习经书。
鸣鼓:公开指责。
乱苗之莠:像杂草一样扰乱秩序的人。“莠”指狗尾草,常用来比喻坏人。
烝髦:指优秀的人才。“烝”指众多,“髦”指俊杰。











网友评论