在B站听一位美女老师精讲古选一。这位老师讲课非常有激情,声音清晰高亢清脆,情绪饱满,节奏流畅快速,很难得。
到第三讲,开始讲《苏秦始将连横说秦》。提到先秦时期的“说”,在“游说”中念“shui”,但在"说服"中却要念"shuo"。我感觉这很难摸到区别的界限。
老师在滔滔不绝的讲述中忽然拐了个弯,细看公屏,神秘憋笑说:……啊,哪个同学这么有才,你的这个错字真的是让我叹为观止。之前我们也有其他同学……就是到了汉代的时候(这里说的应该是《史记》中的《李斯列传》),我们还会讲到一个叫李斯的人,他也会就是游说秦始皇,而且把秦始皇给说服了。啊——这个同学也跟你一样,他把这个“说”写成了睡觉的“睡”……
老师很含蓄,尽管憋得辛苦,既没有笑场,也没有再往下挑明。可是这么一想:睡服秦始皇……
虽然在电子产品泛滥的今天,越发容易提笔忘字,但这位同学的野心,实在是危险而巨大啊!









网友评论