美文网首页简友广场
肠断,水风凉

肠断,水风凉

作者: 俭是宝 | 来源:发表于2024-10-25 20:36 被阅读0次

今天继续学习《花间集》,唐·温庭筠《荷叶杯·一点露珠凝冷》。

一点露珠凝冷,波影,满池塘。绿茎红艳两相乱,肠断,水风凉。

注释

凝冷:凝聚着清冷。

“绿茎”句:绿色的枝干,红色的花朵,杂在一处,月色下分辨不清。这里指荷池晓景。

肠断:这里是魂断之意,形容神情入迷。

赏析

  调名《荷叶杯》,是因为作品写的这段生活发生在莲塘里,故而有意选用了切“荷”的调名(古时词牌其实也就是题目),也许是借这个调名,用以创造出一个波寒浪静的凄迷意境以寄托他惜别之思。这二者都有可能。但不论是实是虚,都表现了一种惜别的凄苦之情,在给人以影响的艺术效果上却是一致的。

  词的开头说,清晨,荷叶上还凝聚着清亮的露珠。“凝冷”,这是感情的色彩,则船上的他俩相对之情可知。通过人物对于客观环境的感受,读者就能体会到他此时的心境,也就暗示了人物在这种心境下可能有的行动。既是一种“寒”的冷遇,则无幸福之可言为可知。

  “波影”,这是一个视线的角度,它使读者能得以从这一视线回溯到呆呆地看着水面的他。因此,它证实着“凝冷”正是他自己心理的写照。本是不忍相对,所以移目于波。但在水波里见到的竟是“满池塘”的“绿茎红艳两相乱”。“满”在这里非常传神,非常有气魄,正如一幅巨大的画。画面满是绿的荷叶,红的莲花,不仅立于水面,亦且倒映于水中,形成了巨大的夹角。在这一巨大的夹角处,着一小小的呆望的他,还有低泣的她——那凝冷的露珠,怎知又不是写她的清泪的呢?这是多么巨大的压迫人的孤独之感。似乎这幸福的倚红偎绿的暖色,直把她俩挤了出来,或紧紧地钳住。而这也正是此时人物的心理写照。

  “绿茎红艳两相乱”中的这个“乱”字用得艳极。乱是迷离相交的状态,特别是它承上“满”字而来,只觉得满世界尽是亲昵地偎在一起的美丽的情侣,只有他俩却要离开。而一想到离别,是以肠断,这是心境,花叶相乱,本属无情,只是一种自然形态,境由心生,这虽是唯心的,然而并不能否定心境之可以影响对客观事物的看法这一事实。正如杜甫的“感时花溅泪,恨别鸟惊心”一样,这满世界都是相依相偎之情,不能不产生唯独自己不幸的巨大悲哀。只是他这里外界的实物不是实物,而是自己的感情,如杜甫写的这样,而是人物自己的感受,有如柳宗元在永州八记中,把自己心境完全揉合到客观世界中去了的情景。

  水风凉,当然也是实的,其实也是心境的感受。绿满逼人,水风浸骨,是爱情的,其实也是社会的。使爱情遭受如此折磨的,当然是由于社会的逼迫,正是只有他俩却要离开这一点相似之处,又可以引导人着眼于社会的逼迫。而如果抽去了或者隐去了本来是隐射或借喻的爱情之说,则就只剩下社会的逼迫了。这就是诗人明修栈道,暗度陈仓的故伎。

相关文章

  • 荷叶杯

    一点露珠凝冷,波影。满池塘。绿茎红艳两相乱,肠断。水风凉。

  • 一日一书

    一点露珠凝冷,波影。 满池塘,绿茎红艳两相乱。 肠断,水风凉。

  • 简约之美,意境诗词(596):唐·温庭筠~荷叶杯·一点露珠凝冷

    原词: 一点露珠凝冷,波影。 满池塘,绿茎红艳两相乱。 肠断,水风凉。 原作者~唐,温庭筠 简约之美①: 露珠凝冷...

  • 夏凉碧水动风凉 水动风凉夏日长 长日夏凉风动水 水动风凉碧莲香

  • 回文

    原句:香莲碧水动风凉夏日长 夏 香莲碧水动风凉, 水动风凉夏日长。 长日夏凉风动水, 凉风动水碧莲香。

  • 夏景诗

    香莲碧水动风凉, 水动风凉夏日长。 长日夏凉风动水, 凉风动水碧莲香。

  • 《春日野穹》

    香梅春水抚风凉, 水抚风凉碧柳长。 长柳碧凉风抚水, 凉风抚水春梅香。

  • 《夏》

    香莲碧水动风凉, 水动风凉夏日长。 长日夏凉风动水, 凉风动水碧莲香。 —— 树下君乘凉

  • 斜晖脉脉水悠悠,肠断“水鳖”洲

    连日的阴雨绵绵,心中要装下多少阳光,才能抵御这寒冷的天气。在这样的天气,读送别诗,感慨会特别深,前两天读到刘长卿的...

  • 念伊辞

    山高幽谷深,难抵相思缕。 幽谷尚有底,相思渺难喻。 凭栏望青宇,风凉静夜虚。 月华映伊人,念想愁肠断。

网友评论

    本文标题:肠断,水风凉

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ducedjtx.html