Holy Quran: Sura 003 Aya 042
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2019-08-28 21:55 被阅读0次

003_042.gif
وَإِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَىٰ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ
Wa-ith qalati almala-ikatu ya maryamu inna Allaha istafaki watahharaki waistafaki AAala nisa-i alAAalameena
翻译(Translation):
| Translator |
译文(Translation) |
| 马坚 |
当时,天神说:麦尔彦啊!真主确已拣选你,使你纯洁,使你超越全世界的妇女。 |
| YUSUFALI |
Behold! the angels said: "O Mary! Allah hath chosen thee and purified thee- chosen thee above the women of all nations. |
| PICKTHAL |
And when the angels said: O Mary! Lo! Allah hath chosen thee and made thee pure, and hath preferred thee above (all) the women of creation. |
| SHAKIR |
And when the angels said: O Marium! surely Allah has chosen you and purified you and chosen you above the women of of the world. |
对位释义(Words Interpretation):
| No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
| 序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
| 3:42.1 |
وَإِذْ |
当时 |
and when |
见2:30.1 |
| 3:42.2 |
قَالَتِ |
她说 |
She said |
见3:35.2 |
| 3:42.3 |
الْمَلَائِكَةُ |
天使 |
the angels |
见2:248.22 |
| 3:42.4 |
يَا |
啊 |
Oh |
见2:21.1 |
| 3:42.5 |
مَرْيَمُ |
麦尔彦 |
Marium |
见2:87.12 |
| 3:42.6 |
إِنَّ |
的确 |
surely |
见2:6.1 |
| 3:42.7 |
اللَّهَ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
| 3:42.8 |
اصْطَفَاكِ |
他拣选你 |
he has chosen you |
|
| 3:42.9 |
وَطَهَّرَكِ |
和他洁净你 |
and he purified you |
|
| 3:42.10 |
وَاصْطَفَاكِ |
和他选择你 |
and he chosen you |
参3:42.8 |
| 3:42.11 |
عَلَىٰ |
至 |
On |
见2:5.2 |
| 3:42.12 |
نِسَاءِ |
妇女 |
the women |
|
| 3:42.13 |
الْعَالَمِينَ |
世界,众世界的 |
worlds |
见1:2.4 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 003 Aya 042
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dyqdectx.html
网友评论