看到令人惊讶的景象,你可能会情不自禁来一句“wow”,那么歪果仁是怎么表达自己的惊讶之情呢?你是不是想起了《老友记》中Janice的魔性笑声“oh, my God~”
皮卡丘是不是勾起了一波回忆杀,哈哈哈~~
Oh my God!的中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表达惊奇,喜悦,或是愤怒。
例如:
Oh my God! I've never seen a spider like that!!
老天爷!我从没有见过那样的蜘蛛!
但是小伙伴注意了,尽管在大众文化里,冒犯宗教的禁忌被大大弱化了,但是oh,my god 和OMG要慎用,特别是在宗教性公司里,因为宗教人士并不喜欢这种表达。
但是有一个和Oh my God!用法几乎一样的短语,就是Oh my gosh!这个短语非常常用,有时候简略为Gosh!(Gosh是God的委婉词,所以避免了对宗教人士的冒犯)
例句:
Oh my gosh! This room is a mess!
天!这屋子真是乱死了!
表达惊讶等语气,还有另一个方式:
就是Holy cow!它的意思和Wow!差不多。不过这个短语用的不如上面两个那么广泛。
例句:
Holy cow! Your new Jag is so cool!
哇!你这辆新美洲虎可真酷!
Jag是Jaguar['dʒægjʊə] 的简称,指的是美洲虎牌轿车,
当然啦,你也可以用Oops. [uːps; ʊps]这是一个感叹词,表示惊讶或遗憾。当我们犯了一个小错误时,比方说把茶洒了一地,或是在电脑上打字敲错了一个字母,这种时候我们就用oops.
你喜欢用哪句话表达惊讶之情呢?欢迎留下你的口头禅哦!
----分割线------
如果你想加入有外国人、大学生的英语社群,关注我的公众号“竖起耳朵听”英语角里会伦敦腔、美音、印度腔的小伙伴都有!找到它就能一起交流。
网友评论