闹日取静,冷处热心
(Make a day to take quiet, coldly place enthusiastic)
【原文】
热闹中着一冷眼,便省许多苦心思;冷落处存一热心,便得许多真趣味。
(A coldly eye in the bustle, they save a lot of bitter thoughts; a warm place, a lot of real interest.)
【大意】
在熙熙攘攘的烦嚣城市中,假如能冷静观察事物的变化,就可以减少许多不必要的幽思;当一个人穷途潦倒不得志时,假如仍旧能保持一股奋斗的精神,就可以获得很多真正的生活乐趣。
【学究】
这是一段关于否极泰来的描述文字。
世上所有事都不会是绝对的,有好的必有坏的,有不好的必有好的,就是告知大家,高兴时要注意危险的存在,失意时又要升起希望的火苗,这样的人生才不会受打击,也不会迷失自己。
任何事情只要能够遵循自然规律,必定能偶淡然处之。







网友评论