' Now , com here , red eyes ,' said the fat man , dropping his axe and taking the club in his right hand .
“现在,过来,你这急红了眼的。”那胖子说着扔下斧头,右手抄起木棍。
Buck jumped at the man , sixty kilos of anger , his mouth wide open ready to bite the man's neck.
巴克60公斤的愤怒之躯扑向那人,他大张着嘴准备一口咬住那人的脖子。
Just before his teeth touched the skin, the man hit him with the club .
就在他的牙齿刚刚碰到皮肤的时候,那人用棍子给了他一下。
Buck fell to the ground.
巴克摔倒在地。
It was the first time anyone had hit him with a club and he did not understand.
这还是头一次有人用棍子打他,他不知所措。
He stood up , and jumped again .
他站起来,再次猛扑过去。
Again the club hit him and he crashed to the ground .
木棍再次击中了他,使他瘫倒在地。
Ten times he jumped at the man , and ten times the club hit him.
他扑了10次,木棍就打他10次。
Slowly he got to his feet , now only just able to stand.
他慢慢站起来,现在他仅能勉强站住。
There was blood on his nose and mouth and ears .
鲜血从他的口鼻和耳朵涌出来。
Then the fat man walked up and hit him again , very hard , on the nose .
然后那人走上前又打了他,狠狠地击中了他的鼻子。
The pain was terrible.
剧痛袭来
Again , Buck jumped at the man and again he was hit to the ground .
巴克再一次扑向那人,但他又被打倒在地。
A last time he jumped , and this time when the man knocked him down , Buck did not move .
最后一次他扑上去,而这一次,当那人把他打倒时,巴克再也没有动弹一下。
' He knows how to teach a dog a lesson ,' said one of the men on the wall.
“他可知道如何把狗制得服服帖帖的,” 墙上的一个人说。
Then the four men jumped down and went back to the station.
然后这四个人跳下来,回车站去了。
“His name is Buck , ” said the fat man to himself , reading the letter that had come with the box .
“他叫巴克,”胖子一般读着盒子里的信,一边自言自语。
网友评论