美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 004 Aya 112

Holy Quran: Sura 004 Aya 112

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2020-06-06 07:13 被阅读0次
004_112.gif

وَمَنْ يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُبِينًا

Waman yaksib khateeatan aw ithman thumma yarmi bihi bareean faqadi ihtamala buhtanan waithman mubeenan

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 谁犯过或犯罪,然后以那种罪过侮蔑无辜者,谁确已负诽谤和明显的罪恶的责任。
YUSUFALI But if any one earns a fault or a sin and throws it on to one that is innocent, he carries (on himself) (both) a falsehood and a flagrant sin.
PICKTHALL And whoso committeth a delinquency or crime, then throweth (the blame) thereof upon the innocent, hath burdened himself with falsehood and a flagrant crime.
SHAKIR And whoever commits a fault or a sin, then accuses of it one innocent, he indeed takes upon himself the burden of a calumny and a manifest sin.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
4:112.1 وَمَنْ 和谁 and who 见2:108.11
4:112.2 يَكْسِبْ 他赚取 he earns 见4:111.2
4:112.3 خَطِيئَةً 一个过错 a fault
4:112.4 أَوْ or 见2:19.1
4:112.5 إِثْمًا 枉法 sinful clause 见2:182.7
4:112.6 ثُمَّ 然后 Then 见2:28.7
4:112.7 يَرْمِ 他投 he throws
4:112.8 بِهِ 以它 with it 见2:22.13
4:112.9 بَرِيئًا 一个无罪者 the innocent
4:112.10 فَقَدِ 然后当然 then may 见2:108.15
4:112.11 احْتَمَلَ 他负担 he carries
4:112.12 بُهْتَانًا 诬蔑 slander 见4:20.15
4:112.13 وَإِثْمًا 和枉法 and sinful clause 见4:20.16
4:112.14 مُبِينًا 明显的 manifest 见4:20.17

Site is published at https://9921.gitbook.io/

相关文章

网友评论

    本文标题:Holy Quran: Sura 004 Aya 112

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/feofzhtx.html