【哈菲兹诗歌】
你的秀发散发着龙涎香,
你的容颜像皎洁的月亮;
情人啊,我这颗纷乱的心,
千万莫让它再受创伤!
那些讥笑饮酒者的人,
我倒是当真为他们担心;
或许他们的信仰,
也需在酒店里找寻。
朋友啊,要做真主的勇士,
诺亚方舟里有不沉的陆地;
狂风巨浪何所惧,
它不过是一粒微小的水滴。
诗歌节选《哈菲兹抒情诗集》(邢秉顺译)第九章4.5.6节,下面图片是波斯语诗歌原文:
【哈菲兹诗歌】
你的秀发散发着龙涎香,
你的容颜像皎洁的月亮;
情人啊,我这颗纷乱的心,
千万莫让它再受创伤!
那些讥笑饮酒者的人,
我倒是当真为他们担心;
或许他们的信仰,
也需在酒店里找寻。
朋友啊,要做真主的勇士,
诺亚方舟里有不沉的陆地;
狂风巨浪何所惧,
它不过是一粒微小的水滴。
诗歌节选《哈菲兹抒情诗集》(邢秉顺译)第九章4.5.6节,下面图片是波斯语诗歌原文:
本文标题:哈菲兹诗歌:你的秀发散发着龙涎香
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fibzihtx.html
网友评论