卷耳

作者: 梦幻西瓜 | 来源:发表于2019-03-10 23:04 被阅读0次

卷耳

先秦·佚名

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。(寘 通:置)
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

译文
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!

注释 ⑴采采:采了又采。卷耳:苍耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入药。
⑵盈:满。顷筐:斜口筐子,后高前低。一说斜口筐。这句说采了又采都采不满浅筐子,心思不在这上头。
⑶嗟:语助词,或谓叹息声。怀:怀想。
⑷寘(zhì):同“置”,放,搁置。周行(háng):环绕的道路,特指大道。索性把筐子放在大路上,于是眼前出现了她丈夫在外的情景。
⑸陟:升;登。彼:指示代名词。崔嵬(wéi):山高不平。
⑹我:想象中丈夫的自称。虺隤(huī tuí):疲极而病。
⑺姑:姑且。酌:斟酒。金罍(léi):金罍,青铜做的罍。罍,器名,青铜制,用以盛酒和水。
⑻维:发语词,无实义。永怀:长久思念。
⑼玄黄:黑色毛与黄色毛相掺杂的颜色。朱熹说“玄马而黄,病极而变色也”,就是本是黑马,病久而出现黄斑。
⑽兕觥(sì gōng):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。
⑾永伤:长久思念。
⑿砠(jū):有土的石山,或谓山中险阻之地。
⒀瘏(tú):因劳致病,马疲病不能前行。
⒁痡(pū):因劳致病,人过劳不能走路。
⒂云:语助词,无实义。云何:奈何,奈之何。吁(xū):忧伤而叹

相关文章

  • 卷耳-(二)卷耳

    三毛家的进村的那个凌晨,我丝毫没有感觉到任何的异常。我同往常一样,正小跑着赶去学校。我刚上初一,学校在离家约3公里...

  • 走出《诗经》的植物——苍耳

    题记:“采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。”——《国风·卷耳》 闲读《诗经》,《国风·卷耳》中的“采采卷耳,...

  • 卷耳

  • 卷耳

    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌...

  • 卷耳

    卷耳是一种野菜,我在路旁将它采了又采,天气很热,我采了又采,还是只有小小的那么一点儿,都装不满我的浅筐,我的...

  • 卷耳

    采采卷耳,不盈顷筐。 嗟我怀人,置彼周行。 陟彼崔嵬,我马颓萎。 我姑酌彼金罍,维以不永怀。 陟彼高冈,我马玄黄。...

  • 卷耳

    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。 陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。 陟彼高冈,我马玄黄。我姑...

  • 卷耳

    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘zhì彼周行。 陟zhì彼崔嵬wéi,我马虺huǐ隤tuí。我姑酌彼金罍l...

  • 卷耳

    沐卷耳正在小院中吹箫,院中弥漫着醋的酸味,沐家在太行山下开了一家醋坊。本来一开始开的是酒坊,可是沐卷耳怎么也...

  • 卷耳

    黄昏,是惹人忧愁的。眼见着它山色晚起,才知晓时辰古老,等到昼与夜的交界来临,这日子算到头了。我毫无生气的瘫坐在地上...

网友评论

      本文标题:卷耳

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gcdmpqtx.html