作者:泰戈尔
译文、配图摄影:真念一思
配乐:微光角落(林海)
林海,中国新世纪音乐作曲家,中国传媒大学艺术学部教授、硕士生导师。先后出了十数张个人专辑,并给大量的电视剧、电影做原声音乐,代表作《琵琶语》《欢沁》《远方的寂静》等,曾担任北京奥运会吉祥物动画宣传片和《大明宫词》《我的青春谁做主》《一个陌生女人的来信》等多部影视作品的原声配乐。

Why did he choose to come to my door, the wandering youth, when the day dawned? As I come in and out I pass by him every time, and my eyes are caught by his face. I know not if I should speak to him or keep silent. Why did he choose to come to my door?
黎明时分,这神思恍惚的年轻人,为什么,他偏偏要来到我的门前?每次进出,经过他的身旁,我的目光总会被他的面庞吸引。我不知道是该和他说话,还是应该保持沉默。为什么,他偏偏要来到我的门前?
The cloudy nights in July are dark; the sky is soft blue in the autumn; the spring days are restless with the south wind. He weaves his songs with fresh tunes every time. I turn from my work and my eyes fill with the mist. Why did he choose to come to my door?
七月多云的夜晚阴暗灰蒙;秋季的天空一片柔蓝,春日在南风的吹拂下,心绪不宁。每次,他都会用新鲜的曲调来编写他的歌。我放下活计,眼中雾气蒙蒙。为什么,他偏偏要来到我的门前?

更多精彩内容,尽在专题:名诗我译
不断更新中,敬请光临赐教!


网友评论