答非所问这个成语出自清·文康《儿女英雄传》。意思是“回答的不是所问的内容”。
这在日常用语里也是常用的,来看一下以下的几个翻译版本。
1. give an irrelevant answer
irrelevant这个形容词的意思“不恰当的;无关系的;不相干的”。
Our discussions got bogged down in irrelevant detail.
我们的讨论纠缠在无关紧要的细节上。
That is a separate issue and irrelevant to our discussion.
这是另一个问题,同我们的讨论无关。
很明显,这是relevant的反义词。
relevant:相关的;切题的;中肯的;有重大关系的;有意义的,目的明确的。
ir是否定前缀,首子母以r开头时,就要使用字首 ir,比如:
irregular 不規則的
irresistible 无法抗拒的
irrecoverable 无法挽回的
irrational 不理性的
或者也可以说:Your answer has no relation to the question.你答非所问。

2. His answer does not apply to the question. 他答非所问.
apply to表示“适用于; 运用于”。
The low-profile strategy would not apply to him.
这种避免引人注目的策略对他是不适用的。
3. answer beside the point
beside the point是常用搭配,表示不重要的;离题的,不相关的。
英语释义:not important or not related to the subject being discussed
The fact that he doesn't want to come is beside the point - he should have been invited.
他不想来这并不重要——重要的是他本应被邀请的。
4. answer wide of the mark
be wide of the mark 错了;不准确
Yesterday's weather forecast was a little wide of the mark, then.
昨天的天气预报有点不准。

5. give a reply far from the mark
be off the mark表示:不正确,不准确(指某人说的或写的东西不符合事实)。
His criticisms are way off the mark.
他的评判不对。
Bedini and Curzi were probably not far off the mark in their analysis.
或许本迪尼和克里丝分析的有道理。
网友评论