Jessica is 35 years old. She graduated from middle school 20 years ago. This year her middle school class had its 20-year class reunion. All of her classmates and teachers were invited to attend. It was going to be held at a hotel near where their school used to be. Like many other buildings, the school had been torn down. It had been replaced by some apartment buildings.
杰西卡今年35岁,20年前中学毕业。今年她所在的中学班级举行了一场20周年同学聚会,邀请了所有的同学和老师,地点是在他们学校原址附近的一家酒店。和许多其他建筑一样,这所学校也已经拆了,现在是一些公寓楼。
At first she wasn't sure if she could go to the reunion. One reason was that there wasn't anyone in particular that she wanted to see. Another reason was that she was very busy. She was a working mother, with a boy 8 years old and a husband who was rarely at home. Going to the reunion meant that she would have to arrange for someone to take care of things while she was away. That wouldn't be easy. She didn't want to take her boy with her, and her husband wouldn't take time off from work.
一开始她不确定是否要去参加聚会,其中一个原因是她并没有特别想要见的人,另一个原因是她很忙。她是一位全职妈妈,儿子8岁,丈夫很少在家。去参加聚会意味着她必须安排一个人在她不在的时候处理事情,这并不容易。她不想带她的儿子一起去,她的丈夫也不想请假。
Then she got a message from Sharon, one of her old classmates. Sharon was contacting people from their class and urging everyone to come. In their school days, Sharon was class monitor, and now she was helping to organize the reunion.
后来她收到老同学莎伦的信息,莎伦正在联系班上的同学,希望大家都来。在上学期间,莎伦是班长,现在她在组织这场同学聚会。
They exchanged messages, and Jessica said she couldn't make it. Then Sharon gave her a call and they talked for almost an hour. Sharon really wanted her to come, and so did a couple of Jessica's old friends. They were all wondering how she was doing. None of them had seen or heard from her since graduation. They were especially curious since she hadn't gone to their first reunion 10 years before.
他们信息沟通了一下,杰西卡说她去不了。 然后沙伦给她打了一个电话,他们谈了将近一个小时。莎伦非常希望她来,杰西卡的几个老朋友也是如此,他们都想知道她的近况。自从毕业以来,他们谁也没有见过她,也没有收到过她的消息。他们特别好奇,因为她10年前没有参加他们的第一次聚会。









网友评论