美文网首页英语点滴
Face Facts 关于“颜值”的流行语

Face Facts 关于“颜值”的流行语

作者: 英文写作档案 | 来源:发表于2018-08-15 17:36 被阅读0次

这应该是在杂志上写的第一篇稿子,如果没记错的话。一上来就是关于“颜值”的网络流行语。没想到,三年过去了,这些词居然大部分都存活了下来。


这是最新一届的颜值代表人物吗?(图片见水印,侵删)

In China, so much depends on face, but not the cultural catchall term for honor so prevalent in Asia; no, today we’re talking about the modern mania concerning the oh-so pretty face, 脸 (liǎn). A pretty countenance can save a terrible performance, a bad outfit, an annoying drama, and pretty much anything else you can imagine—all solved with the benefit of a pretty mug. Thus, in a world obsessed with appearance and vanity, many cry out: “我对这个看脸的世界绝望了! (Wǒ duì zhège kàn liǎn de shìjiè juéwàng le! I can’t see any hope in such a face-judging world!)” Usually, this phrase is used in a joking manner, with a sense of self-satire, as in: “我在微博上发了一张自拍照,结果丢了一大半粉丝! 我对这个看脸的世界绝望了! (Half of my followers left me after I posted a selfie on Weibo! I can’t see any hope in such a face-judging world!)”

A decent appearance and a refined manner are part of Chinese politeness, but it’s always stressed that one should never 以貌取人 (yǐ mào qǔ rén), meaning “judge people based on appearance”.

What a wonderful world it would be if anyone took that advice. However, today, many are 颜控 (yán kòng) or “face obsessed”, dyed in the wool 外貌党 (wàimàodǎng), or “face-judgers”, and proud of it. While 颜 and 外貌 all refer to appearance, 控 (kòng) comes from the Japanese word con, which in turn was borrowed from the first syllable of the English word “complex”.

If you say you are face obsessed, it suggests that appearance is what you value most in the world. Fans of pop stars who care little for their work or artistic merit are called 颜饭 (yánfàn, literally, a fan of face).

When it comes to romance and relationships, the face-judgers’ standard is simple: 我是个外貌党,找男友的唯一标准就是长得帅 (Wǒ shìgè wàimàodǎng, zhǎo nányǒu de wéiyī biāozhǔn jiùshì zhǎngdé shuài. Since I am a face-judger, the only standard for my future boyfriend is a handsome look). Also keep an eye out for another relevant phrase: 外貌协会 (wàimào xiéhuì), meaning “appearance club”, which refers to a club consisting of face-judgers.

For the not-so-pretty faces, love life is bleak in our mad, mad, mad face-judging world. For every romantic memory for high school or college sweethearts of the beautiful people, there’s a sigh from the plain looking: “只有长得好看的人才有青春, 像我们这种人就只有上学。” (Zhǐyǒu zhǎngde hǎokàn de rén cái yǒu qīngchūn, xiàng wǒmen zhè zhǒng rén jiù zhǐyǒu shàngxué. Only good-looking people really experienced youth, all we had was going to school).

相关文章

  • Face Facts 关于“颜值”的流行语

    这应该是在杂志上写的第一篇稿子,如果没记错的话。一上来就是关于“颜值”的网络流行语。没想到,三年过去了,这些词居然...

  • 📚慈话钰言•赠品 complimentary gift

    当智商和情商都高时,颜值就是个赠品………… Your face score will be your compli...

  • 颜值 ● 实力

    文|梦海扬帆 编号:0185 “颜值”一词,是2015年度“十大流行语”中的探花郎。在某个层面上,高颜值的确是博...

  • 关于颜值

    下班路上遇见三个学生问我怎么才回家,我告诉他们中考监考才结束。然后其中一个学生问我:老师,你看着这些新进一中的娃娃...

  • 关于颜值

    颜值的重要性不在于其本身,而在于自己满意的程度,毕竟人主要靠那30%的幻觉活着嘛。悦纳自我的程度愈高,灵魂在神殿里...

  • 关于颜值

    某天,一朋友说想去做做微整形,说要将眼袋祛掉,整整鼻子,我开始听了还挺惊讶的,身边很少有朋友会去整容的。后来谈论才...

  • 重返2017,你还不知道决胜的10个思考

    关于颜值 进口小哥迪玛希用“颜值+实力”征服了全国迷妹 实力可以一鸣惊人,当“颜值+实力”则会所向披靡。 颜值高的...

  • 妈妈必看,孩子越长越丑,都是不良习惯惹的祸!

    在这个“看脸的世界”,颜值备受关注!“长得好看的人才有青春”、“颜值即正义”,这些关于颜值的吐槽,时刻提醒...

  • 脸部服务参考

    Face++ 支持服务 人脸识别人脸检测人脸比对人脸搜索人脸关键点人脸属性beta情绪识别beta颜值评分beta...

  • 关于我的颜值

    我是一名90后建筑工人,一年里,有300多天都是灰头土脸,于是我也渐渐的忽略了自己。。 每天,和水泥沙浆打交道,汗...

网友评论

    本文标题:Face Facts 关于“颜值”的流行语

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hqbwbftx.html