
中文版书名:《老虎来喝下午茶》
英文版书名:The tiger who came to tea
作者:【英】Judith Kerr
阅读感悟:
今天和同事们正好在茶室喝“上午茶”,我们当然不会错过有“茶”主题的绘本共读啦。

语言层面上来说:有很多地道的表达值得我们在日常生活中和孩子进行日常互动。
1. "I wonder who that can be ?" (这会是谁呢?)
作者用一个由who 引导地宾语从句,来表达图中mummy的疑虑。“咦,会是谁呢?”这也让妈妈感到很好奇。心理层面的小细节,简洁的语言非常美。


2."Excuse me ,but I'm very hungry.Do you think I could have tea with you ."(打扰了,我好饿呀,我可以进来吗?)
老虎用非常委婉的语气请求进来,Excuse me ,but ...这个里面还有老虎略带歉意的语气呢,大概也是很怕打扰到母女俩吧。
could have...虚拟语气来表达老虎主观上的一种强烈的意愿(大概是太饿了,应该也是鼓起蛮大的勇气的哈。很有意思)

3.swallowed them in one big mouthful.(一下子塞进嘴里吃下去了。)
swallowed 吞咽的动作,很有画面感。老虎真的很饿很饿很饿了。都来不及嚼啦。
one big mouthful.(英英解释:an amount of food or drink that fills your mouth, or that you put into your mouth at one time )食物塞满了一嘴巴.mouthful 在这里做名词,表示“一大口”。

4.Would you like a sandwich ?(你想要一块三明治吗?)y
-Yes ,please . (好的,请给我来一块吧。)
-No,thank you . (不用了,谢谢。)
如果和孩子一起分享食物的时候,我们可以用这个句子来征询孩子的意见。






5.I’ve got nothing for Daddy's supper .(我没有什么东西给爸爸留做晚餐。)
I've got a very good idea.(我有一个很好的主意。)
I’ve got =I have got.拥有,具有。是一种口语化的表达。可能会想到I have 和I have got 的区别。(见以下图片。)



从情感价值观层面上讲:
1.首先,这个绘本带给我的是一个强烈的反差感,代表猛兽的森林之王---老虎。
怎么会来到平常人的家里?
又怎么会用这么有礼貌的语气来和她们对话?
孩子竟然可以骑在老虎身上,还摸着它的尾巴。骑虎难下,没听说过??
绘本会不会"教坏”孩子呢?
可谓灵魂N问啊哈哈。
对于足以让成人都感到害怕的猛物,如果我们只是在自己固有的思维下(读少了绘本 ),
我想,如果您是这位开门的妈妈,一定还没等老虎开口,就会被吓晕了过去吧。
不是被老虎吓晕,是被自己的恐惧吓晕,然后这样的恐惧与担忧,再传递给孩子...我想 这个故事也不会火50多年了。
我猜,这个妈妈,内心很强大,她可能有更丰富的阅历,或者她在绘本世界里领略过各种奇遇。
哈哈哈,Sunny得好好学做一个淡定沉稳大气的妈妈。
不就是只来家里做客的老虎吗?来,请进~~~(但,陌生人敲门,直接请进来,可能咱们这个年代,已经不那么合适了,如果能保证安全的前提下,我们是可以的)
2.这位老虎先生也不是个省油的灯,马上就暴露了吃货本能。吃光了家里所有的东西,
但好在,老虎没吃人。
有时候,善待他人,就是善待自己。
我想到了一本书《反脆弱》---在不确定性中获益:
这里,孩子有收获到“老虎朋友”的短暂陪伴;
这里,妈妈给孩子上了一次言行合一的生命教育和品德教育课。
还有《圣经》里,有人掌掴耶稣,耶稣不仅不生气,反而还把另一边脸给那个人掌掴...
尊重,接纳, 包容,我们好好去领悟这些绘本里朴实的语言中的的生活智慧吧。
3.开放的结局,让人着迷,老虎还会回来吗?
我猜,下次来的,可能是狮子,或者恐龙。
或者一切被包装过的‘’惊喜“”或者“惊吓”,当然会和我们有下次的不期而遇。
哈哈,时刻准备着,被现实上一堂生动的课吧。
这样,我们才不会沉迷在“自以为是”or"想当然”的世界里。



王阳Sunny
2020.4.21
网友评论