这几天在看一个语文老师的书。他对于学科建设的心得,有的我是赞同的并且很佩服,但是对于语文课的教学,及语文文本的阅读,是不是让学生抠字眼地读书,我不是完全信服他的见解的。他认为应该让初级学习者全面地体会文本,感受文本整体的美感,而用字的精巧,应该在其后,甚至先不去关注。这是我的理解,也许我的理解是有偏差的,但是,我是不完全同意这种观点的。
对于初级阅读者来说,如果不训练对于用字词的感受力,读文章就如同雾里看花。觉得美吗,美,但是说不出来美在哪里。美是就如战国时期楚国文学家宋玉在《登徒子好色赋》中描写了一位东家美女,说“东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短,粉则太白,施朱则太赤。”
作为一个呕心沥血的作者,在文章种的每一个字词,都是有他的用意的,不是随便为之。例如The three-day blow 是海明威的作品,对于题目。三天大风吹(The Three-Day Blow),我就没看好这种翻译。
“雨停了,尼克开始上山,这条路穿过果园,果子都给摘光了,秋风吹过光秃秃的树枝。尼克停下,捡起掉在路边的红苹果,这苹果湿漉漉的,在枯草里格外亮眼。他把苹果塞进呢子大衣口袋里。”
原文用的是“a Wagner apple ”, 这苹果是什么苹果,没有查出来,但想一想不会只是红苹果这么简单。他把苹果塞进的是Mackinaw coat, 这种呢子大衣代表了一种着装品味,经济实力和生活态度。如果不把这些作者特意用的词抠出来,可能就如同很多人说的那样。我知道这是海明威写的,他很有名也很厉害,可是我就是不懂他写的这些是什么意思。
粗糙,厚实,朴实,保暖性强。是不是人如其衣呢。https://post.smzdm.com/p/a6ln74l0/这个链接里是我看到的最全面的介绍。
就像在《庆余年》里,庄墨涵对于范闲所背诵诗词的考据一样,当他没有那些文字背景,他就觉得不能高质量地体会诗词要表达的意境。当他听了范闲一通解释后,虽然不是醍醐灌顶也是自圆其说地释怀了。所以,语文老师们还是如果能费心费力地给初学者解释一下字词的意思,也许能更好地引导他们对于语文这个学科的兴趣。最起码他们能懂了。










网友评论