原文:
杏林春满
《神仙传》
奉居山不种田,日为人治病,亦不取钱,重病愈者,使栽杏五株,轻者一株。如此数年,计得十万余株,郁然成林。乃使山中百禽群兽,游戏其下,卒不生草,常如芸治也。后杏子大熟,于林中作一草仓,示时人曰:"欲买杏者,不需报奉,但将谷一器置仓中,即自往取一器杏去。"常有人置谷来少而取杏去多者,林中群虎出吼逐之。大怖,急挈杏走,路傍倾覆。至家量杏,一如谷多少。或有人偷杏者,虎逐之到家,啮至死。家人知其偷杏,乃送还奉,叩头谢过,乃却使活。奉每年货杏得谷,旋以赈救贫乏,供给行旅不逮者,岁二万余斛。
译文:
董奉在山里居住,不种田,每天给人治病,也不要钱,重病治好的,就让他栽五棵杏树,轻病的,栽一棵。这样过了几年,总共种了十万多棵杏树,郁郁葱葱,成为杏林。他就让山里的飞禽野兽在杏林下玩耍,结果林中不长杂草,长年像专门除过草一样。后来杏子成熟了,董奉就在林中盖了一个简陋的仓库,对世人说:"想要买杏的人,不用告诉我,只要把一容器的粮食放到仓库里,再到林中摘一容器杏带回"。经常有人放入的粮食少,摘走的杏多,林中的老虎就吼叫着出来追逐他。被追的人大惊,急忙拿上杏就跑,有不少杏倒在了路边。回到家一量,杏的数量和粮食正好相当。还有人偷杏,老虎就追赶到他家,把偷杏贼咬死。家里人知道他偷了杏,就送还到董奉那里,向董奉磕头,请求原谅过错,董奉才让他再活过来。董奉每年卖杏得了粮,拿来救济穷困、供给出门在外衣食不足者的粮食每年有两万多斛。
扩展:
三国时候,吴国人董奉隐居在庐山,专门替人治病。他的规矩是替人治病从不收钱,而是让人们在山上种植杏树。重病患者治好了以后,每人要植五株树;小病患者治愈后,每人则植一株树。
日久天长,他治好的病人无法计算,山头上也长满了杏树。春天来临,杏花盛开,满山杏花,真是一片美景。董奉在杏树林中,还修建了一个仓库,用来存储杏子。他向山民宣布说:"谁要买杏子,就请自己带米谷来换,带多少米谷,就换多少杏子,自己用容器量一量就是了,不必告诉我,完全靠自觉。"
山民们绝大多数都按规矩办,但也有个别人总想占便宜,他们带去的米谷少,换回的杏子却很多。可是他们一出仓库,就会被老虎追逐,吓得慌忙逃跑,跑得太快摔倒在地,杏子撒了一地。回家一量,剩下的杏子正好与带去的米谷数量相当。也有个别人到仓库里偷杏子,但往往会被老虎吓死过去,只有家人如数归还杏子后,这人才会苏醒。
网友评论