说说发音不同而造成的语言之趣。
昨天11月22日,像1122这样的数字,你会联想到“好夫妇”之类的文化信息吗?如果看到猫头鹰,你会把它与“夫妇”联系在一起吗?再看29,你会想到与“肉”有关吗?
有一次我们出门,停在我们前面的一辆车车牌号是6688,我心想“顺顺发发”,不错。随口问一下老公,他却说这个数字让他想到的是“乐乐哈哈”。
前同事送了我一对猫头鹰,说:祝你与你的老公永远好夫妇。
昨天就1122做了一系列新闻报道
我曾经在大阪住过两年,常常去一家叫“玉出”的超市买东西。玉出,用汉语念起来多么好听,寓意也吉祥。
我因为入乡随俗,自然而然用日语读“玉出(ta ma de)”,没觉得不妥。
有一次我和刚来留学的小美眉一起去超市,她突然把我拉到一边,笑得连说话都磕磕巴巴:“姐,你,你读一读,那拼音。”她手指着超市员工穿的制服。于是我默默读了起来,然后和朋友一起笑到飙泪。
制服上用大大的字母拼写着:TA MA DE!
语言有趣与否,来自它们背后的文化。感受各种各样不同文化的本身,也很有趣。你会发现,世界原来如此,世界不过如此。
超市好大的拼音!侵删












网友评论