浮士德
是那五角星造下的麻烦?
地狱的子孙,你说说看,
既怕这星符怎么能进来?
这样的灵符岂能蒙骗?
梅非斯托
你仔细看,画得不完善,
朝外的一角你会看见,
那个角上张开了一点点。
浮士德
这是偶然地打在正处!
你竟然成了我的俘虏?
这成功真是意想不出!
梅非斯托
狮子狗没在意就朝里撞,
情况如今已显得两样,
魔鬼没法子走出书房。
浮士德
为什么你不钻过纱窗?
梅非斯托
妖魔鬼怪们也有法度:
从哪里走进打哪里走出。
进来时自在却成了俘虏。
浮士德
地狱里居然也有法令?
我看很好,那么跟你们
自然也可以把合同签订?
梅非斯托
答应你的你尽可享受,
一丝一毫也不打折扣。
这事几句话说不清楚,
还是等下次再来研究;
这一回你可千万千万,
现在就请你把我放走。
浮士德
请你务必要多待一阵,
给我讲些有趣的奇闻。
梅非斯托
这次放了吧!回头再见,
那时问什么任随方便。
浮士德
我不曾对你盯梢不放,
这完全是你自投罗网。
抓住了魔鬼就要抓牢,
不是下一回又能抓上。
梅非斯托
你要乐意,我倒也准备
就留在这里和你作陪,
只是我提这么个要求:
变戏法消遣才有兴味。
浮士德
随你的便吧,我非常爱看,
只要是戏法叫我喜欢。
梅非斯托
朋友,这将使你的感官
一个小时内所得的观感,
胜过一年单调的时间。
娇媚的精灵表演歌舞,
变幻出来优美的景物,
这可不是空幻的魔术。
你的嗅觉会感到酣畅,
而且嘴唇会尝到甜香,
你还会感到神怡心旷。
预先用不着怎么张罗,
人员齐备了,现在开场!
精灵们
穹顶幽暗,
穹顶飞散!
又投来
一片蔚蓝天,
美好招人恋。
叫乌云
流散!
明星灿烂,
阳光和婉
辐照在众星间。
看帝子
与天仙
盘曲上下,
飞过舞翩然。
爱慕满情怀,
一路跟来,
袅袅衣襟,
飘飘衣带,
遮园地,
映亭台。
有情人
思虑深深,
亭上订终身。
园亭相倚,
枝蔓有生机。
葡萄沉甸甸
倒进桶里,
倒进榨汁器,
酒流成河,
泡沫在喷溢;
流水潺潺
流过宝石光鲜,
流过了
几处山峦,
流向湖中,
去赏玩
新绿的丘山。
更有飞鸟
啄饮乐陶陶,
飞向太阳,
飞向小岛,
小岛明媚
轻轻摇,
摇荡在波涛。
更从小岛上
听见欢呼合唱,
看跳舞人
越过草场。
野外诸人
分离四向:
攀登的
上了山冈,
游泳的
过了湖中央,
更有的随着风儿荡。
同向生活,
同向星光脉脉
天恩荡荡的
那一片浩茫茫。
网友评论