第四卷 诗以意为主人,以词为奴婢
十一、张夫人之谏夫
【原话】杭州多闺秀。有张夫人者,美而贤。郎主喜狎邪,张不能禁,而虑其染恶疾也,规以诗云:“此去湖山汗漫游,红桥白社更青楼。攀花折柳寻常事,只管风流莫下流。”
[译文]杭州闺中不乏才女,有位张夫人,美貌多才。其夫喜狎妓,张夫人无力阻止,又担心丈夫染上恶疾,遂以诗劝道:“你此番去湖光山色中逍遥,那里有红桥白社还有青楼。攀花折柳历来是男人们的习惯,可以风流却不要行无耻下流之事。”
[笔记] 袁枚老先生在这里,记载了“张夫人之谏夫”的诗。
杭州多闺秀。有张夫人者,美而贤。
郎主喜狎邪,张不能禁,而虑其染恶疾也,规以诗云:“此去湖山汗漫游,红桥白社更青楼。攀花折柳寻常事,只管风流莫下流。”







网友评论