美文网首页散文
今日风也温柔

今日风也温柔

作者: 不知星河 | 来源:发表于2019-03-30 22:56 被阅读0次

  他已经记不清楚有多少天没有休息过了。每天面对无数张面孔,空虚与寂寞都如潮水般袭来,他想他需要好好休息一下了。

“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。”这是他少时在课本上读到的。他这二十多年出生在北方、成长在北方、工作在北方,几乎很难想象这般场面。看着桥下的碧波荡漾及街边的房子,他想这大抵就是老师讲的小桥流水人家吧。

  阳光闯过屋檐,撒在青石板路上,闪着微微的光,照印着街边绿色的青苔。一只骨节分明的、白皙的手停在了那青苔的上面。他看了看自己的手,自嘲着收了回来。他不知道到底是什么让自己在不知觉间就想要去触碰那抹绿色,那么鲜明的绿色。


  他这二十几年都过得很匆忙,小时候忙着学习,长大了忙着工作。他已经习惯了这样匆忙的、日复一日的生活。可这里突然让他有些无法适从。这里的人似乎总是不紧不慢的,很难听到匆匆的脚步声。看着外面的阳光,他突然想出去走走。

  他穿过一个有一个街角,看到有孩童聚在一起玩闹,那样简单、自由,确实自己从未拥有过的童年。在发神之际,一阵婉转低沉的琴音吸引了他的注意。闻声而去,穿过木桥,满眼都是那位抚琴的女子。一袭红衣,精美的刺绣铺满了裙摆,一双青葱玉手抚弄着古琴,琴声婉转低沉,似是感受到他的注视,女子缓缓抬起头,看向他,微微颔首,这一刻,他似乎听见了烟花盛开的声音。

  遇见你时,风也温柔。

相关文章

  • 今日风也温柔

    他已经记不清楚有多少天没有休息过了。每天面对无数张面孔,空虚与寂寞都如潮水般袭来,他想他需要好好休息一下了。 “...

  • 风也温柔

    夏目漱石曾把”I love you”翻译成”今夜月色真美” 那如何翻译”I love you too”呢? “风也...

  • 风也温柔

    1. “今晚的月色真美。” “风也温柔。” 相信已经很多人都被这段对话刷爆了朋友圈。一句是日本作家夏目漱石对“我爱...

  • 风也温柔。

    “夏目漱石曾把 ‘I love you’ 翻译成 ‘今夜月色真美’ 。 那温柔如何翻译 ‘I love you t...

  • 风也温柔

    三点多醒了后就睡不着了,然后我就躺在床上想了很多,忽然觉得有些心酸,隐隐的、有些委屈。 一直以来都只是想,找个安静...

  • 风也温柔

    我想越过早春的风 与月色相比 与你相拥 从​清晨到傍晚 从​懵懂到古稀 纵然​半世倥偬 不负一瞥惊鸿 一直等到清冽...

  • 风也温柔

    有多久没有坐在天台上了?我想了想,大约半年了吧。 上次是在一个雨夜,我拿着点不着的香烟走进雨幕。那时候楼下依旧灯火...

  • 风也温柔

    作者:程井梧 今天又下雨了,天气预报又说了谎,颜研又没带伞。她把书一本本地放进书包里,速度就像是慢动作回放。等她收...

  • 风也温柔

  • 风也温柔

    五点钟,我偷偷地醒来。 先生设定的闹铃只响两下,他便惊醒,然后快速地关闭铃声起床,他打开过道那盏微弱的灯,蹑手蹑脚...

网友评论

    本文标题:今日风也温柔

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iseebqtx.html