【原书卷十二·六七】
杭州何春巢年少耳聋,而风情独绝。有《秦淮竹枝》云,“猩红一点着樱唇,淡抹春山黛色匀。压鬓素馨三百朵,风来香扑隔河人。”“远近听来笑语声,板桥西畔泛舟行。寻常一柄芭蕉扇,摇动春葱便有情。”“兰桡最是晚来多,万点红灯映碧波。我已三更鸳梦醒,犹闻帘外有笙歌。”“夕阳两岸画楼台,红藕香中一棹回。别有芳心卿不解,扁舟岂为纳凉来?”
何春巢,即何承燕(生卒年不详),字以嘉,号春巢。何廷模长子,乾隆三十九年(1774)顺天副贡,官东阳教谕。清代词人,著有《春巢诗余》传世。
板桥,为秦淮河上长板桥的省称,亦是秦淮妓院聚集区的代称。长板桥的位置,大约在今天夫子庙大石坝街附近的白鹭洲公园内。明末清初时,余怀撰写的《板桥杂记》载:“长板桥在院墙外数步,旷远芊绵,水烟凝碧,回光、鹫峰两寺夹之,中山东花园亘其前,秦淮朱雀桁绕其后,洵可赏心悦目,漱涤尘襟。每当夜凉人定,风清月朗,名士倾城,簪花约鬓,携手闲行,凭栏徙倚。忽遇彼姝,笑言宴宴,此吹洞箫,彼度妙曲,万籁皆寂,游鱼出听,洵太平盛事也。”这里说到的院墙即旧院之墙,回光寺原在周处读书台附近,中山东花园即今白鹭洲公园,朱雀桁即朱雀航,在今长乐渡附近。清代陈文述撰写的《秣陵集》记载:“旧院址在东花园之右,一河为界,建长板桥以通行人。后桥废,两旁筑石埂,曰石坝园,亦曰石坝街”。长板桥原是木桥,据说在清代康熙年间,木桥圯废,改筑石坝。后沼泽逐渐湮平,石坝化为街巷,两边渐多人家,旧时长桥跨临的景象不复可见。但人们仍习惯性地以长板桥作为这一片区的代称。如清人刘开《秦淮竹枝词》:“昨夜廊前月正高,梦随春水上兰桡。依稀记得秦淮路,芳草萋萋到板桥。”直到二十世纪末,那一带还有大、小、东、西石坝街的路名,还有耐人寻味的老巷旧宅,经过近二十年来的“老城区改造”,如今已是面目全非,踪影难寻了。
春葱,音chūn cōng,释义是指春天的嫩葱,比喻女子细嫩雪白的手指。唐·白居易 《筝》诗:“双眸翦秋水,十指剥春葱。”唐·赵鸾鸾《纤手》:“纤纤软玉削春葱,长在香罗翠袖中。昨日琵琶弦索上,分明满甲染猩红。”
兰桡,音lán náo,指小舟的美称。唐太宗《帝京篇》之六:“飞盖去芳园,兰桡游翠渚。”唐·罗隐《苏小小墓》:“向谁曾艳冶,随分得声名。应侍吴王宴,兰桡暗送迎。”唐·朱庆馀《送吴秀才之山西》:“泽潞西边路,兰桡北去人。出门谁恨别,投分不缘贫。”





网友评论