How to help homeless people this winter
怎么帮助冬天无家可归的人
We've all had that moment when you see a homeless person but you don't have any spare change, or can't afford to give any money.
我们都有见到无家可归人们但是你没有多余的变化或者提供给与金钱的时候
我们都遇到过这种情况:你遇到一个无家可归的人,但是你手头没有多余零钱,或者你给不起钱
Figures suggest more people are becoming homeless, but nearly 70% of people don't know what to do when they see someone affected, according to research group YouGov.
根据YouGov研究组调查发现越来越多的人变得无家可归,但是近70%的人们不知道当他们见到别人受影响时改怎么办
YouGov小组的调查数据显示越来越多的人变得无家可归,但是将近百分之七十的人不知道怎么帮助他们。
It found that most people feel angry, upset, or frustrated about the state of homelessness across the country, but feel powerless to help.
研究发现当无家可归的人穿过国家时大多数人感觉生气,担心或者沮丧,但没有能力去帮助他们
研究发现全国大部分人对无家可归的情况感到愤怒,沮丧,失望,但是又感觉无能为力
Ellie Goulding, who works with charities, has told Newsbeat there are small things we can all do.
在慈善机构工作的Ellie Goulding告诉Newsbeat,我们可以做很多小的事情。
参与慈善事业的Ellie Goulding告诉Newsbeat,有些小事我们都能做到
"Homelessness has been on the rise every year which is why I will scream about it as much as I can," the singer says.
歌手说“无家可归的人数每年都在上升,这就是我为什么尽我所能呐喊的原因”
这位歌手说“流浪者每年都在增长,这也是我竭尽所能去唱歌的原因”
It's thought there are more than 300,000 homeless people in Britain
在伦敦有超过300,000无家可归的人
据估计,在英国有超过三十万流离失所的人
So what can you to do help?
所以我们能做什么去帮助他们?
"If you see someone on the street, even if you don't have any cash on you, I genuinely think the interaction is more important than anything," Ellie says.
Ellie说“如果你看到有人在街头,哪怕你没有现金,我真的认为关怀比任何东西都重要”
Ellie说“如果你看到街上的流浪者,我真心觉得,及时你没带钱,俩天也会是件好事”
"People on the street end up having a lack of social skills and not having friends or a connection with people. So if you don't have the money, just have a conversation."
”街头的人们丧失了社交能力,没有任何朋友或可以联系的人。所以如果你没有现金,就跟他们聊会天“
“流浪者缺乏社交技巧而且没有朋友或者可以联系的人。所以如果你没有钱,那就和他们聊会天”
If you see someone sleeping rough, the advice from charity Crisis is to contact Streetlink in England & Wales, or the local council in Scotland, to connect that person with the homelessness services in their area.
如果你发现有人睡的很难受,慈善机构的Crisis建议去联系在England & Wales的Streetlink或者Scotland的当地机构,联系在这个区域为无家可归人提供服务的负责人
如果你看到有人露宿街头,来自慈善组织的Crisis建议是联系英格兰和威尔士的Streetlink,或者苏格兰的地方机构,联系这个区域为无家可归人提供服务的负责人
If you have immediate worries about their welfare, they say you should call 999.
当你很担心他们的健康情况,他们建议你拨打999
如果你担心他们的社会保障,他们建议你拨打999
There are mixed views on whether to give money directly to rough sleepers, with some groups warning it can fuel addictions.
有很多观点在是否应该直接给与生活苦难的人金钱,但是一些组织提醒这会带来负面影响
关于是否直接给流浪者现金,人们有不同的看法。一些组织示警:这会使他们对救助上瘾
But others say it can be essential to help them buy the basics.
但是其他人说这会帮助他们买一些生活必需品
但另一些人说:买生活基本用品给他们是很重要的
Either way, you can also give cash to charities or donate to clothes banks and charity shops.
另外,你也可以给钱给慈善机构或者捐赠到衣服银行和慈善商店
无论哪种形式,你都可以把钱捐给慈善机构,或者捐给衣服银行和慈善商店
Crisis says with temperatures dropping, offering a homeless person a hot drink, a blanket or warm clothes can also be a big help.
Crisis说当气温下降时,给无家可归的人提供热饮,毯子或者保暖的衣服都是很大的帮助
Cirisis说,随着气温降低,给流浪汉提供热饮,毛毯或者保暖服也会大有帮助
Crisis says a hot drink or food can be a big help to a homeless person
Crisis说热饮或者食物对无家可归的人来说是巨大的帮助
Cisis说热饮和食物可以极大的帮助这些流浪者
It's thought at least 320,000 people are homeless in Britain, including those living on the streets, sleeping in cars, trains, and tents, or living in temporary accommodation.
在伦敦至少有320,000无家可归的人,包括住在街上,睡在车里,火车里和帐篷里,或者住在很糟糕的环境里
据称英国已经容纳了至少32万浏览者,其中包括那些住在街上,睡在车和帐篷里,或者住在临时搭建的住所的人
Nearly 5,000 are thought to be sleeping rough in England.
英国将近5,000人生活困难
英国有近5000人露宿街头
'Homelessness can happen to anyone'
每个人都可能无家可归
Ellie thinks there's a still a stigma around homelessness and that many people think anyone on the streets is "either a drug abuser or they did something to mess their own life up" which she says "is absolutely not true".
Ellie认为还有一些对无家可归的人的羞辱,许多人认为在街头上的不是吸毒者就是做了什么事弄乱了他们自己生活,她说着当然不是真的
许多人任务这些流浪者不是吸毒者就是做了些把生活搞得一团糟,Ellie认为这对于无家可归的人来说是个耻辱,并且这些想法是不准确的
"I speak to people who had jobs in the City, people who had absolutely perfectly normal lives with children and a partner.
我和在城市有工作的人聊天时,这些人和孩子,伴侣有正常的生活
我采访过一些声称自己原来在城市中有工作的人,这些人有孩子,有伴侣,有完全正常的生活。
"All it takes is for a partner to leave, the money to go away and before you know it, your family have abandoned you and you find yourself on the street."
但是这些都被伴侣带走了,在我知道之前钱被拿走了,你的家人抛弃了你,你发现你自己在街头
因伴侣离开,在你没反应过来之前金钱用尽,你的家人已抛弃了你,你发先自己流落街头
She's an ambassador for the Streets of London charity and is hosting a fundraising concert on 20th December at the Wembley SSE Arena.
她是Streets of London慈善机构的大使,12月10号在Wembley SSE Arena举办了一场筹款演唱会
It will be the singer's fifth concert with the charity which has homelessness projects across the capital.
这是这个歌手第五次为无家可归项目筹集资金的慈善演唱会
Ellie Goulding performed at the Royal Albert Hall in aid of Streets of London in 2017
2017年Ellie Goulding在Royal Albert演出帮助Streets of London筹款
Ellie Goulding曾于2017年在Royal Albert演出帮助Streets of London筹款
"I literally do a speech at every show and I give them a list of where the money will go specifically," she tells Newsbeat.
她告诉Newsbeat,我在每场演出都真诚的演讲,我告诉他们使用钱使用的清单
Dua Lipa, Years and Years, Mabel and Bastille are also on the line-up this year.
Dua Lipa, Years and Years, Mabel and Bastille都在今年的阵容内
The government's promised £100 million for projects to try to end street homelessness by 2027.
政府承诺为项目提供10亿英镑,在2027年没有无家可归的人
But that's not enough for Ellie.
但是这对Ellie来说还不够
"I wont be able to stop concentrating on it until I feel like something is really being done," she says.
她说,我不会停止筹款知道我感觉事情都已经结束了
Follow Newsbeat on Instagram, Facebook and Twitter.
在Instagram, Facebook和Twitter上关注Newsbeat
Listen to Newsbeat live at 12:45 and 17:45 every weekday on BBC Radio 1 and 1Xtra - if you miss us you can listen back here.
在每周的12:45和17:45在BBC播音的1和1xtra收听Newsbeat,如果你错过了,你可以在这听回放
网友评论