【心畫】襄邑道中·宋·陳與義

作者: 半暇 | 来源:发表于2019-08-04 12:09 被阅读12次

半暇·得半日清閑,抵十年塵夢

| 臨硯·襄邑道中·宋·陳與義

飛花兩岸照船紅,百裏榆堤半日風。臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東。

| 註釋·譯文

①襄邑:今河南省睢(suī)縣,在開封(北宋京城)東南150裏,惠濟河從境內通過。

②榆堤:栽滿榆樹的河堤。

③不知:不知道。

④俱東: 俱: 壹起 指壹起向東。

兩岸原野落花繽紛,隨風飛舞,連船帆也仿佛也染上了淡淡的紅色,

船帆趁順風,壹路輕揚,沿著長滿榆樹的大堤,半日工夫就到了離京城百裏以外的地方。

躺在船上望著天上的雲 ,它們好像都紋絲不動,卻不知道雲和我都在向東行前進。

| 賞析

全詩寫坐船行進於襄邑水路的情景。首句寫兩岸飛花,壹望通紅,把作者所坐的船都照紅了。用“紅”字形容“飛花”的顏色,這是“顯色字”,詩中常用;但這裏卻用得很別致。花是“紅”的,這是本色;船本不紅,被花照“紅”,這是染色。作者不說“飛花”紅而說飛花“照船紅”,於染色中見本色,則“兩岸”與“船”,都被“紅”光所籠罩。次句也寫了顏色:“榆堤”,是長滿榆樹的堤岸;“飛花兩岸”,表明是春末夏初季節,兩岸榆樹,自然是壹派新綠。

只說“榆堤”而綠色已暗寓其中,這叫“隱色字”。與首句配合,紅綠映襯,色彩何等明麗!次句的重點還在寫“風”。“百裏”是說路長,“半日”是說時短,在明麗的景色中行進的小“船”只用“半日”時間就把“百裏榆堤”拋在後面,表明那“風”是順風。作者只用七個字既表現了綠榆夾岸的美景,又從路長與時短的對比中突出地贊美了壹路順風,而船中人的喜悅心情,也洋溢於字裏行間。

古人行船,最怕逆風。作者既遇順風,便安心地“臥”在船上欣賞壹路風光:看兩岸,飛花、榆堤,不斷後移;看天上的“雲”,卻並未隨之而動。作者明知船行甚速,如果天上的“雲”真的不動,那麽在“臥看”之時就應像“榆堤”那樣不斷後移。於是,作者恍然大悟:原來天上的雲和自己壹樣朝東方前進。

作者坐小船趕路,最關心的是風向、風速。這首小詩,通篇都貫串壹個“風”字。全詩以“飛花”領起,壹開頭便寫“風”。如果沒有“風”,“花”就不會“飛”。次句出“風”字,寫既是順風,風速又大。三、四兩句,通過仰臥看雲表現閑適心情,妙在通過看雲的感受在第二句描寫的基礎上進壹步驗證了既遇順風、風速又大,而作者的閑適之情,也得到了進壹步的表現。應該看到,三、四兩句也寫“風”,如果不是既遇順風、風速又大,那麽天上的雲便不會與船同步前進,移動得如此迅疾。以“臥看滿天雲不動”的錯覺反襯“雲與我俱東”的實際,獲得了出人意外的藝術效果。

| 背景·作者

這首詩作於政和七年(1117),作者任滿經襄邑入京,詩人此行是任開德府教授期滿,入京待選,因此誌得意滿,心情舒暢。於是便寫下了這首即景抒懷詩。

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

註明:原文、賞析、背景等均轉載於古詩文網。

半暇·悦己

相关文章

网友评论

    本文标题:【心畫】襄邑道中·宋·陳與義

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lazrdctx.html