- vivian的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练D
- 菖蒲的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day 0
- 标题: 阳光的ScalersTalk第四轮《新概念》朗读持续力训
- 袖手天下的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day
- 信徒的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day 3
- 标题: 阳光的ScalersTalk第四轮《新概念》朗读持续力训
- 袖手天下的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day
- 信徒的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day 3
- 信徒的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day 1
- 信徒的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day 1
练习材料:Lesson 81 Escape 时长:92s
When he had killed the guard, the prisoner of war quickly dragged him into the bushes.
wɛn hiː hæd kɪld ðə gɑːd, ðə ˈprɪznər ɒv wɔː ˈkwɪkli drægd hɪm ˈɪntuː ðə ˈbʊʃɪz.
Walking rapidly in the darkness he soon changed into the dead man's clothes.
ˈwɔːkɪŋ ˈræpɪdli ɪn ðə ˈdɑːknɪs hiː suːn ʧeɪnʤd ˈɪntuː ðə dɛd mænz kləʊðz.
Now, dressed in a blue uniform and with a rifle over his shoulder, the prisoner marched boldly up and down in front of the camp.
naʊ, drɛst ɪn ə bluː ˈjuːnɪfɔːm ænd wɪð ə ˈraɪfl ˈəʊvə hɪz ˈʃəʊldə, ðə ˈprɪznə mɑːʧt ˈbəʊldli ʌp ænd daʊn ɪn frʌnt ɒv ðə kæmp.
He could hear shouting in the camp itself.
hiː kʊd hɪə ˈʃaʊtɪŋ ɪn ðə kæmp ɪtˈsɛlf.
Lights were blazing and men were running here and there, they had just discovered that a prisoner had escaped.
laɪts wɜː ˈbleɪzɪŋ ænd mɛn wɜː ˈrʌnɪŋ hɪər ænd ðeə, ðeɪ hæd ʤʌst dɪsˈkʌvəd ðæt ə ˈprɪznə hæd ɪsˈkeɪpt.
At that moment, a large black car with four officers inside it, stopped at the camp gates.
æt ðæt ˈməʊmənt, ə lɑːʤ blæk kɑː wɪð fɔːr ˈɒfɪsəz ɪnˈsaɪd ɪt, stɒpt æt ðə kæmp geɪts.
The officers got out and the prisoner stood to attention and saluted as they passed.
ði ˈɒfɪsəz gɒt aʊt ænd ðə ˈprɪznə stʊd tuː əˈtɛnʃ(ə)n ænd səˈluːtɪd æz ðeɪ pɑːst.
When they had gone, the driver of the car came towards him.
wɛn ðeɪ hæd gɒn, ðə ˈdraɪvər ɒv ðə kɑː keɪm təˈwɔːdz hɪm.
The man obviously wanted to talk.
ðə mæn ˈɒbvɪəsli ˈwɒntɪd tuː tɔːk.
He was rather elderly with grey hair and clear blue eyes.
hiː wɒz ˈrɑːðər ˈɛldəli wɪð greɪ heər ænd klɪə bluː aɪz.
The prisoner felt sorry for him but there was nothing else he could do.
ðə ˈprɪznə fɛlt ˈsɒri fɔː hɪm bʌt ðeə wɒz ˈnʌθɪŋ ɛls hiː kʊd duː.
As the man came near, the prisoner knocked him to the ground with a sharp blow.
æz ðə mæn keɪm nɪə, ðə ˈprɪznə nɒkt hɪm tuː ðə graʊnd wɪð ə ʃɑːp bləʊ.
Then, jumping into the car he drove off as quickly as he could.
ðɛn, ˈʤʌmpɪŋ ˈɪntuː ðə kɑː hiː drəʊv ɒf æz ˈkwɪkli æz hiː kʊd.
任务配置:L0+L1+L4
知识笔记:/ʧ/
1)双唇微张向前突出,略成圆形。
2)舌尖和舌端抬起贴住上齿龈后部,憋住气。
3)然后舌尖稍稍下降,气流从舌和齿龈间的狭缝中冲出,摩擦成音。
the prisoner of war 战俘
rifle 步枪 ,来福枪
Now, dressed in a blue uniform and with a rifle over his shoulder, the prisoner marched boldly up and down in front of the camp. 现在,穿戴在一件蓝色制服和与在他的肩膀的一杆步枪,囚犯在阵营前面上上下下大胆地前进了。
练习感悟:体会到了练习其实是体力活,对于舌头的控制和发音位置的寻找,It was exhausted!







网友评论