国风·唐风·绸缪
绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何!
绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!
绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者。子兮子兮,如此粲者何!
词句注释
绸(chóu)缪(móu):缠绕,捆束。犹缠绵也。
束薪:喻夫妇同心,情意缠绵,后成为婚姻礼。
薪:《诗经》中大部分关于男女婚事常言及“薪”,如《汉广》“翘翘错薪”,《南山》“析薪如之何”。
三星:即参星,主要由三颗星组成。
良人:丈夫,指新郎。
子兮(xī):你呀。
刍(chú 除):喂牲口的青草。
隅(yú):指东南角。
邂(xiè)逅(hòu):即解媾,解,悦也。原意男女和合爱悦,这里指志趣相投的人。
楚:荆条。
户:门。
粲(càn):漂亮的人,指新娘。
《国风·唐风·绸缪》为先秦时代晋地汉族民歌,出自中国文学史上第一部诗歌总集《诗经》。全诗三章,每章六句。这首诗看法古今比较一致,大多承认所写内容是关于婚姻的。
精讲
绸缪:今常用为未雨绸缪,来自典故《诗经·豳风·鸱号》:“迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。”意为提早行动、早做准备。
本文理解:将荆条、柴火、木条紧密地捆在一起的状态叫绸缪。比喻男女爱情。
唐代传奇小说《莺莺传》中有“绸缪缱绻,暂若寻常,幽会未终,惊魂已断。”
王实甫 《西厢记》第四本第二折:“你绣帏里效绸缪,倒凤颠鸾百事有。”
多种解读
一、婚恋祝福诗歌
二、男女相遇,尤其是意外相遇时的真情表露
三、政治讽刺。
古代黄昏时举行婚礼
1.三星:即参星,是现在的猎户座,在秋冬黄昏时出现,清人马瑞辰在《毛诗传笺通释》中说“古者自九月霜降逆女,至二月判冰,为婚姻之期,正值参星在天、在隅、在户之时,故嫁娶以参为侯。”
其次,《说文解字》中说:“娶妇以昏时,妇人阴也,故曰婚。”华夏文明讲究阴阳文化,白天为阳,夜晚为阴,黄昏是阴阳交替之时,男性为阳,女性为阴,以阳入阴,最好的时间就是黄昏。
故古人结婚多在农忙之后的秋收黄昏之时。
2.从发生学的角度,认为黄昏结婚之礼源自早期部落时期的掠夺婚,即抢婚制。早期部落内部通婚后发现近亲结婚导致不良生育后果,便改部落内部通婚为在其它部落抢婚,所以便在天色较暗的黄昏时抢婚。所以黄昏结婚是远古抢婚制遗留下来的影响。
钱钟书《管锥编》论《绸缪》
《绸缪》写的是新婚男女在人生中最美的夜晚真情流露的三幕音乐剧。“窃谓此诗首章托为女之词,称男‘良人’;次章托为男女和声合赋之词,故曰‘邂逅’,义兼彼此;末章托为男之词,称女‘粲者’。单而双,双复单,乐府古题之‘两头纤纤’,可借以品目。譬之歌曲之‘三章法’,女先独唱,继以男女合唱,终以男独唱,似不必认定全诗出一人之口而斡旋‘良人’之称也。”
故此诗是对新婚之夜的祝福诗。








网友评论