元
宵
佳
节
今天就是传统新年的最后一天,“元宵节”啦,“元宵节”我们可以说“la Fête des Lanternes”灯笼节,或者也说小年“petit Nouvel an”。
Aujourd’hui, c’est la Fête des Lanternes qui marque la fin du festival Nouvel An chinois 今天是“元宵节”,标志着春节到此结束。
今天是农历新年的第一个月圆之夜。
On célèbre la premièrepleine lunede l'année selon le calendrier agricole.
知
识
点
Lanterne, n. f. 灯笼
La Fête des Lanternes 元宵节
le petit Nouvel an 小年
Le calendrier agricole 中国农历
La pleine lune 满月
家人会聚在一起吃汤圆,也叫元宵。
Les familles se réunissent afin de déguster ensemble des boulettes deriz glutineux, appelées « Yuan xiao » ou « Tang yuan ».
元宵是甜的,包着芝麻、花生等,但也有咸的,包猪肉的。
Les boulettes sont sucrées, remplies de sésame, cacahuètes etc., mais parfois elles peuvent être salées, remplies de viande de porc.
知
识
点
Afin de 表示目的 “为了, 以便”,可以用pour替换。
注意afin que + 虚拟式哦。
riz glutineux 糯米
糯米可以用来做:
Boulettes de riz glutineux 汤圆
gâteau de riz glutineux 年糕
gâteau de riz glutineux enveloppé dans des feuilles de bambou 粽子
元宵象征着圆月和家人团圆。
Ellesreprésententla lune et la cohésion familiale.
晚上大家会一起出门到公园赏灯赏月或者自己拿上灯笼出门, 逛庙会。
On sort avecune lanterne colorée à la main ou se promène dans des parcs décorés de lanternes, à la Foire de la Fête du Printemps et admirer la pleine lune.
知
识
点
Représenter 代表,意味着。
前面有提到它的一个近义词“marquer”。
家人团聚la cohésion familiale,也可以说la réunion de la famille。
Lanterne colorée 彩色灯笼
这里用过去分词coloré “彩色的”做形容词来形容灯笼,décorés形容公园。注意过去分词做形容词,要和相关名字保持性数配合哦。
最后
祝大家汤圆节快乐!
可以留言说说你喜欢什么馅的汤圆呀~
Sucrées ou salées ?
网友评论