美文网首页
中译日练习|梅花

中译日练习|梅花

作者: 不爱写论文的喵君 | 来源:发表于2021-12-15 08:53 被阅读0次

純粋なそれが来て、私の最も好きな冬。

なぜ冬を愛するのかと聞かれました

純潔のため、その到来は多くの「生命」を踏みにじったが、それも小さな生き物の意志を磨いて、梅の花のように、それは厳寒の中で堅持して私を感心させた!

もとの一面の「緑の海」の森、今は純粋な服を着て、あの淡いピンクを引き立たせることができて、無数の風霜の雨雪の梅の花を経験したことがあって、依然として寒風の中で胸を張って、1株の涼しい風が襲ってきて、その腰を曲げて、しかしそれは屈服しません。

それから私はこの2つの字を堅持することを見て、雪が来て、私はどうしてそれがそんなに確固とした意志があることを疑問に思いますか?

練習したのかも?!

そうだ、死ぬほどの苦痛に磨かれなければ、どうしてできるのか!

梅さん、すごいね、と感心した。

纯洁的它来了,我最爱的冬天。有人问我为什么爱冬天?因为它纯洁,虽然它的到来践踏了很多的“生命”,不过它也磨练了小生物的意志,就像梅花,它在严寒中的坚持令我佩服!

原来的一片“绿海”森林,现在披上了纯洁的衣裳,可让那淡淡的粉色衬托的更明显,经历过无数的风霜雨雪的梅花,依然在寒风中高傲的挺起胸膛,一股凉风袭来,压弯了它的腰,可它并没有屈服。从它身上我看到了坚持这俩个字,雪来了,我疑问为什么它有那么坚定的意志?可能练过学过?!

是啊,不通过死一般痛苦的磨练,怎能形成!

梅花,我赞叹你,你真厉害!

中文原文来自网络,侵删

相关文章

网友评论

      本文标题:中译日练习|梅花

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/msdefrtx.html