美文网首页
译本有多重要?

译本有多重要?

作者: 李思服 | 来源:发表于2022-06-23 23:38 被阅读0次

今天有人在热火朝天的讨论译本。还讲到了日本的金阁寺,我看“金阁寺”这几个字有些有趣,特别是“寺”这个字,和汉字比,寺的最后一点好像是往外,而不是往内。

这让我想到了茴香豆的茴字有四种写法。

所以译者的讨论固然重要,但本质上又不重要,就像茴香豆的写法一样,有的写法好看,有的不好看,如果讨论谁写的好看,谁的不好看,谁有错别字,就像孔乙己又不像孔乙己。我觉得真正重要的是你认不认识茴香豆,吃没吃过茴香豆[奸笑][奸笑][奸笑]

相关文章

  • 译本有多重要?

    今天有人在热火朝天的讨论译本。还讲到了日本的金阁寺,我看“金阁寺”这几个字有些有趣,特别是“寺”这个字,和汉字比,...

  • 多译本对照

    圣经工具3.0 开始支持多译本对照。安装教程

  • 思维有多“重要”

    由穷人变富人是一个艰难和漫长的过程,但比起做穷人来说,做一个思想上的“穷人”更为可怕。今天和大家聊聊“穷人思维”。...

  • 【book 78】《Just Listen》

    【book 78】《Just Listen》 有中译本《只需倾听》,译本译文和排版都非常好! 推荐指数:*...

  • “登门的劝慰”———读杨绛译柏拉图《斐多》篇

    杨绛先生,105岁高寿,仙逝了。记得曾经从图书馆借阅过柏拉图《斐多》篇的杨绛译本。这个译本比较特别。杨绛先...

  • 《刀锋》的两个译本比较

    《刀锋》有多个译本。我一开始选了周熙良译本,因为周先生是翻译大家,这个译本又比较早,所以心里存着对那个时代的质量的...

  • 习作三百零一 - 飞鸟

    泰戈尔的诗,《飞鸟集》《新月集》都很好,译本也多。我更喜欢冰心先生的译本,遣词用字近于今人,文气也有一股母性的柔顺...

  • 选择国外名著的译本很重要

    从年前开始,陆陆续续在京东买了几批书,大约五十多本。其中包括了不少的国外名著。 最近在看《局外人》,开始用的是掌阅...

  • 柔巴依集20重译

    手里有《柔巴依集》两个中译版本 :郭沫若译本和黄杲炘译本。 第20首菲茨杰拉德原文 And this revivi...

  • 19年6月27日学习感悟釋經實用手冊,陈寿惠

    第三章 选取可靠的译本 ​1:圣经译本就是一项释经成功 要会看不同译本,比较译本之间差异,不凭自己兴趣爱好解释圣经...

网友评论

      本文标题:译本有多重要?

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ncfvvrtx.html