美文网首页巢湖文海散文语言·翻译
611流利阅读:美签证新规:必须审核社交媒体账号

611流利阅读:美签证新规:必须审核社交媒体账号

作者: 止沙 | 来源:发表于2019-06-11 17:10 被阅读8次

近来,美国政F新增了一条新规定,将社交媒体的记录也变成了办理美国签证的申请材料。这项规定是否合理?美国政f向申请签证的人提出这样的要求,又是出于什么目的?

611流利阅读:美签证新规:必须审核社交媒体账号 611流利阅读:美签证新规:必须审核社交媒体账号
重点词汇

1.hand over  交出,移交

例句:The entrepreneur handed over the company to his son.

2.handle/ˈhændl/  n.(尤指奇怪的)名字,名称;把手

611流利阅读:美签证新规:必须审核社交媒体账号

词性拓展:handle(v. 处理,应付)

搭配短语:be good at handling people

搭配短语:a door handle

3.impose/ɪmˈpoʊz/  v. 推行,强制实行

611流利阅读:美签证新规:必须审核社交媒体账号

例句:The city imposed a ban on smoking in public places.

4.scrutiny/ˈskruːtəni/  n. 细看,仔细审查;监督,关注

611流利阅读:美签证新规:必须审核社交媒体账号

搭配短语:under media scrutiny

5.terrorist/ˈterərɪst/ n. K怖分子

611流利阅读:美签证新规:必须审核社交媒体账号

相关词汇:terror(n. 恐bu行为)

搭配短语:terrorist attacks/incidents

6.nonimmigrant/ˌnɑːnˈɪmɪɡrənt/ n. 非(外来)移民者

反义词:immigrant

词根词缀:-ant(人)

相关词汇:applicant

相关词汇:immigrate(v. 移民)

7.consequence/ˈkɑːnsɪkwens  n.(常指不好或不利的)结果,后果

611流利阅读:美签证新规:必须审核社交媒体账号

例句:Have you considered the possible consequences?

例句:You will face/suffer the consequences in the future.

8.platform/ˈplætfɔːrm/  n. 平台;(公开表达言论的)机会;系统

搭配短语:platform shoes

搭配短语:Android mobile platforms

9.sentiment/ˈsentɪmənt/ n. 伤感,柔情;看法,情绪

611流利阅读:美签证新规:必须审核社交媒体账号

相关词汇:sentimental(adj. 多愁善感的)

10.screen/skriːn/  v. 检查;筛选

搭配短语:a filter that screens email

11.problematic/ˌprɑːbləˈmætɪk/ adj. 造成困难的,产生问题的

相关词汇:problem

problematic 英文释义:full of problems or difficulties

12.infringe on  侵犯(权或自由)

611流利阅读:美签证新规:必须审核社交媒体账号

相关词汇:infringe(v. 侵犯,侵害)

搭配短语:infringe (on/upon) human rights

13.chill/tʃɪl/  n. 寒冷的感觉;v. 使...变得冰冷

例句:There was a chill in the air.

例句:The little girl was chilled by the cold wind.

例句:What he saw chilled his blood.

14.association/əˌsoʊsiˈeɪʃn/ n. 社团,联盟;(与他人或者组织的)关联,交往

搭配短语:freedom of association(结社自由)

搭配短语:association with terrorist groups

15.misconstrue/ˌmɪskənˈstruː/

v. 误解…的意思(或意图)

相关词汇:construe(v. 理解,诠释)


补充词汇知识
applicant  n. 申请人,申请者  词性拓展:apply(v. 申请)                      along with 除...之外,还有                    official  n. 官员  词性拓展:official(adj. 官方的)                      soil  n. 土壤;国土                particularly  adv. 特别,尤其
词义辨析 
misconstrue, misunderstand                两个词是近义词,都可以解释成“误解,曲解”。但他们也有些微不同, misconstrue 可能带有一种“刻意曲解”的性质,而 misunderstand 表达的“误解”,则更偏向于“自以为理解了某件事但实际上并没有理解”。

相关文章

网友评论

    本文标题:611流利阅读:美签证新规:必须审核社交媒体账号

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nctcfctx.html