美文网首页
MIKAYU的每天翻译---「他人の失敗」3

MIKAYU的每天翻译---「他人の失敗」3

作者: MIKAYU | 来源:发表于2019-01-10 09:06 被阅读0次

交通事故もおそろしい。事故を起こしたくて起こす人はいない。報道を見るたび、あれを起こしたのは私であってもおかしくなかったのだ、とちぢみあがる。あのように失敗も度を過ぎれば犯罪になるのだ、と自分に言い聞かせる。私の日々のささやかな失敗が積もり積もって地滑りを起こし、日常を破壊するのが目に見えるようだ。


交通事故很可怕。没有故意想制造交通事故的人。每次看报道时,引起了那样的交通事故即使在我看来也觉得很可笑,有这种想法很恐慌。我对自己说,那样的失败太过度的话,就会成为犯罪。我每天细微的失败积累起来就会引起大的变动,对于日常的破坏是显而易见的。


原作:藤野 可織

出处:PR誌1月号より藤野可織さんのエッセイを掲載します

相关文章

  • MIKAYU的每天翻译---「他人の失敗」3

    交通事故もおそろしい。事故を起こしたくて起こす人はいない。報道を見るたび、あれを起こしたのは私であってもおかしくな...

  • MIKAYU的每天翻译---「他人の失敗」1

    よく失敗する者として、他人の失敗が他人事とは思えない。被害が失敗した当人ひとりで完結するものならまだいい。よくはな...

  • MIKAYU的每天翻译---「他人の失敗」2

    政治家や著名人による差別的な発言には、私だって腹を立てる。私は女性というカテゴリーに属するので、女性を蔑視する発言...

  • MIKAYU的每天翻译---「他人の失敗」4

    そして虐待死。おそらく人は誰でも、自分より弱く小さい者に対する暴力的な衝動と、慎重に距離をとって生きている。一人で...

  • MIKAYU的每天翻译---「いっぴきのあなたへ」3

    就職ガイダンスを一日で辞めて、三人で車中泊をしながら県外のライブハウスに出て、先生になるのを辞めてCDを作って、そ...

  • 人生失敗就是失敗

    人說,失敗乃成功之母,然而許多的事卻是失敗等於結束,這是一場單行道,去了就再也沒有回頭路

  • 失敗

    實驗了兩次,我就知道我寫不出來動人的詩篇 我都沒有告訴人關于這隱匿 但是我心還是不甘 我經曆的日落不比別人少,我所...

  • 確實如此

    人們習慣將自己的成功歸因於自身,把失敗歸因於環境命運;而將他人的成功歸因於環境命運,失敗歸因於其自身。

  • MIKAYU的每天翻译---「いっぴきのあなたへ」4

    一日の大半をぼんやりと過ごした。パン屋さんやラーメン屋さんで働く人々がとても輝いて見えた。深夜、えんぴつを尖らして...

  • MIKAYU的每天翻译---「いっぴきのあなたへ」5

    このエッセイ集は正に作家になってから六年の集大成のような作品集だ。第一章は、チャットモンチー脱退直後から約一年半の...

网友评论

      本文标题:MIKAYU的每天翻译---「他人の失敗」3

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nldorqtx.html