双语妈咪海外韶
I finally found this valuable secret, but I decided to share it with you without taking a penny.
终于发现这个价值连城的秘笈,我却要分文不取地分享给你。
想知道花了我三年时间,才发现的日更秘密吗?当我发现了这个秘笈,别说三年了,十年、二十年日更,甚至更长时间,日更不再是天方夜谭!
读到本文的你是幸运的!你收获的,将不止于日更。
——海外双语妈咪
作者 | 海外双语妈咪
于美国2021.11.16晨
接上篇《Change | 穷则思变?其实"不穷"则更要思变》
01
写日更,尽量简单成文发出。如若不能,倘若先截取个框架或代表性片段,甚至只言片语的内容。
公开发布,简书后台就算你完成了日更任务。
而我在在国内的半夜、这里美国的早晨,如果有时间,会重新编辑,构思下,继续写作、修改。如果没时间,我会抽空,先大致修改更新个大致成文内容。
我会继续修改内容、标题,甚至主题都变得面目全非。即便修改得翻天覆地,这又何妨?
不要在意反复修改。很多时候,我甚至修改的是几天前写的内容。其实更好,因为是更客观带思考的修改。
只要最终修改、更新成一篇至少大致成文的内容,不是七零八落的就好。不是吗?
在此文中,我提到《Power | 苦恼日更?日更三年,我终于发现一个秘笈》,小激动一把。
这个秘笈估计99%的人都不知道。虽说天机不可泄露,尽管它价值连城,但我决定惠己惠人,免费奉告。
02
几乎所有人,不说发布后不会修改,但基本是成文了,才会更新发出。之前我也一直那样。因此即便美国时间每天日更,但总跟不上中国时间的当天日更。
先完成基本的日更任务再修改。而不是七零八落,不继续和放弃写文。日更不是结果,写出心中的所思所想,继续修改,让它成文和更完善些,难道不是我们希望的吗?
这也未尝不是个好现象,其实更是一个了不起的人生秘笈!
不是完美了才发出,而是先做起来。
先做起来,才有一切未来的可能。
就我这么个“行侠仗义”之士,一旦了解,第一时间就上来奔走相告,绝不藏着掖着。
不论你在国内、国外,此方法准能适用。
“先更新,后修改!”这不也是“先完成,后完美”的完美创意变种吗?“惠已惠人”不也是我立志和心驰神往的“助己助人”吗?
我还有点佩服起自己来了。因为这个秘笈,运用的方法、诠释的哲理,太棒了!
很多时候,想做成一件事,不都是同样的道理?
做任何事,包括我们读书、写作,本书并非目的,这些而是通往自己梦想的途径。我们在路上。
终于发现这个价值连城的秘笈,我却要分文不取地分享给你。接好了!我的分享免费却无价!
I finally found this valuable secret, but I decided to share it with you without taking a penny. Please catch it! My sharing is free but priceless!
亲爱的,读到这里的你是幸运的!你收获的,不止于日更,而是更多更多。
先完成,再完美!我们的人生可以更加美好!
First finish it, then perfect it! That way, our lives can be even better!
那么,我们一起携手努力和加油吧!
也欢迎留下你的感悟。如果喜欢,欢迎关注点赞和留言互动,给予我更多更新的动力,感恩!💕
近日更新:
Change | 穷则思变?其实"不穷"则更要思变
Idea | 日更7天,我决定给简书开个脑洞
Power | 苦恼日更?日更三年,我终于发现一个秘笈
正在读《How to Train Your Mind》这本书,英文概要来了
母女斗智斗勇!那年那月,妈妈成功得逞,但在小小的女儿面前却汗颜了
想获得9倍高效?这本随手收藏的英文书,内容竟出乎我的意料
Late Autumn | 秋晨,思绪纷飞!人生如何了无遗憾?女儿竟这么说,如雷贯耳
我是海外双语妈咪 ,千帆过后,依旧少女心。10+年”双语亲子时尚圈“主编,旅美童书翻译,已出版《本和我》等名家童书译作;兼双语亲子老师,首创“双语魔法”亲子中英文…… “双语读书”践行者,前半生吃尽生活苦,后半生立志多读书,助己助人!(公号 | Youtube频道:双语亲子时尚圈、海外双语妈咪;圈子栏目公号:双语读书、双语亲子美食厨房)











网友评论