【英译汉】鲁米诗两首 (一) 来吧,来吧,无论你是谁 旅行者,礼拜者,失恋者 都没关系 我们不是一只绝望的旅行队 ...
【英译汉】鲁米诗两首 (一) 我受尽失眠之夜, 难以表达的悲伤, 身心劳累的智慧。 来吧,我的珍爱! 我的生命气息...
【英译汉】鲁米诗 来吧,我的主人 来吧,不要离开我 来吧,我的狡诈月亮 看这可怜又凄凉的爱人 来吧,我醉醺醺的国王...
来吧,亲爱的 且让我们来相爱, 趁你我 尚在人世。 ——鲁米 讲真,我不知道鲁米是谁,只是在看完整本书后,我注...
【英译汉】鲁米诗三首 (一) 我的爱情, 你比我更接近我, 你的光芒穿过我的眼睛。 你的光晖比明月更皎洁。 走进花...
【英译汉】鲁米诗 《马上说“是”》 忘记你的生活。说:真宰至大。起床。 你想知道现在是几点吗?祈祷时间。 你雕刻那...
【英译汉】鲁米诗 (一) 我们是镜子,也是镜子中反射的面容。 我们欲将品尝永生之味道。 我们是痛苦,什么能治愈痛苦...
【英译汉】鲁米诗《爱是主宰》 爱是征服万物的主宰 我是完全地被爱征服 以我之爱的激情名义 我建立牢固幸福如糖 猛烈...
【英译汉】鲁米诗(选自沙姆斯文集) 《情人》 情人啊,情人,是时候, 从这个世界出发。 我灵魂耳朵听见, 从星辰深...
【英译汉】鲁米诗 (一) 多年来, 我总是模仿别人, 尝试着了解自己。 从内心深处, 我无法决定做什么。 我看不清...
本文标题:【原创】鲁米诗:来吧,无论你是谁
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nufuxrtx.html
网友评论