今天小编带大家一起聊聊一个鲜少被世人关注元朝,品一品白居易的诗句:墙头马上遥相顾,一见知君即断肠。
元朝杂居前期作家----白朴。
白朴出生于1226--1306年,字太素,号兰谷,初名恒,字仁甫,今山西河曲人。
作者8岁时因汴京被蒙古军队攻陷,父亲随着金哀宗出走,母亲被蒙古军掠去,他则被父亲的好友:著名诗人元好问携带北渡黄河。
所著杂剧见于著录的有16种,今存《墙头马上》《梧桐雨》两种。
《墙头马上》取材于唐白居易新乐府诗《井底引银瓶》,其原文大意是“少女与钟情男子私奔最后遭遗弃的故事。”
今天我们就一起盘点一下这首《井底引银瓶》:
原文:
井底引银瓶,银瓶欲上丝绳绝。石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。瓶沉簪折知奈何?似妾今朝与君别。忆昔在家为女时,人言举动有殊姿。婵娟两鬓秋蝉翼,宛转双蛾远山色。笑随戏伴后园中,此时与君未相识。妾弄青梅凭短墙,君骑白傍垂柳。墙头马上遥相顾,一见知君即断肠。
知君断肠共君语,君指南山松柏树。感君松柏化为心,暗合双鬓逐君去。到君家舍五六年,君家大人频有言。聘则为妻奔则妾,不堪主祀奉蘋蘩。终知君家不可住,其奈出门无去处。岂无父母在高堂?亦有亲情满故乡。潜来更不通消息,今日悲羞归不得。为君一日恩,误妾百年身。寄言痴小人家女,慎勿将身轻许人!
译:
从井底用丝绳向上拉起银瓶,银瓶快上来了丝绳却断掉了。在石头上磨玉做的簪子,玉簪快要磨成却从中间折断。银瓶沉入井底玉簪折断又能如何呢?就像如今我和君的离别。回想起往日在家还是闺秀之时,人们都说(我)举动之间都有美丽的影姿。头发梳成美丽的发髻如同秋蝉之翼,将双眉化成如同远山一般缠绵婉转。笑着和(侍婢)嬉戏大笑相伴在后花园,这个时候我还没有和君相识呢。我玩弄靠着矮墙青梅树的枝桠,君骑着白马立在垂杨边上。
我在墙头你在马上遥相对望,一看见君就知道已经有断肠的相思。知道君断肠的相思想要和君倾诉,君将手指向了南山的松柏树。感受到君心就如松柏化成,暗想着要结起双鬟想要随君离去。随着君到家里五六,君的父母常常有话告诉我。经过正式行聘的才是正妻,私奔的是妾室,没有资格参与家族祭祀。
终于知道君的家是不能够住下去的,可是奈何离开家门却没有去处。难道我没有父母高堂?我的家乡也都是亲人。因为和君私奔所以很久不与家乡通消息,如今悲愤羞愧无法归乡。对君而言不过一天的姻缘,却耽误了我一生的幸福。以我的经历告诉那些小人家痴情的女儿,千万要慎重不要将终生轻易许人。
我时常觉得人这一生是如此的短暂,我不相信“爱情”可以替我完成美好的一生,因为“爱情”的可贵在于两情相悦,事实上,我几乎看不见“两情相悦”应该是怎样的?
一定不是你侬我侬,一味地付出。
如何在有限的生命避免过多的浪费生命,遇到各种“杀猪盘”。
关注自身,保护好自己最好的方式就是清醒,时刻看清自己,时刻约束自己,时刻提醒自己。
人生的大多数要学会在:舍中得、稳中赢、坐中静、事上练。
不相信,每时每刻,她都会不长记性。
【图片取自网络,侵权可删】
“晚来天欲雪,能饮一杯无。”
“墙头马上遥相顾,一见知君即断肠。”
“来如春梦几多时?去似朝云无觅处。”








网友评论