美文网首页
【阅读手记】Grimm's fairy tale:The Bra

【阅读手记】Grimm's fairy tale:The Bra

作者: 一枝黄花菜 | 来源:发表于2020-12-15 23:57 被阅读0次

18页的长故事,本周读下半部分。

前一半一直在跟一个巨人较劲,后一半,是跟国王较劲。

小裁缝的社交圈升级得不要太快。

事情是怎么发生的呢?自巨人惊慌失措的逃跑,小裁缝独自下山,无意中走进了一个皇家花园royal courtyard, 然后打了个小盹。就在他睡着的时候,有几个士兵看见了,同时他们也看见了小裁缝皮带上的字,心想:这么厉害的人,应该报告国王吧?于是国王派人接他进宫,并邀请他加入皇家卫队 royal army。小裁缝就这样成了国王亲卫。

他很满意。薪水高,待遇好,和平年代不用打仗。但其他士兵不舒服。他们想:这么厉害的人,万一矛头对准他们怎么办?他们可打不过呀。越想越害怕,就跑去跟国王请辞。

国王一听,都要走怎么办?他不想失去他的军队,又不敢得罪那个小裁缝。灵机一动,对小裁缝说,嗯,我们的森林里住了两个巨人,老是偷我们火种,又在森林里乱放火。净惹麻烦!你能去把他俩除掉吗?我可以配100个骑士助你前往。如果你能把巨人灭了,我还能把女儿嫁给你,并分给你半个王国。

小裁缝一听,还蛮划算的。就欣然前往,连100个骑士都不想要。他独自走进森林找到巨人的时候,他们正在树下睡觉。他捡了些石头爬到树上,然后往其中一个巨人身上扔石头。巨人醒来,以为是同伴扔的,责问了一番后似乎被同伴的辩解说服了,勉强忍下,又继续睡。然后小裁缝又往另一个巨人身上扔石头。结果两个巨人打起来,直到筋疲力尽,相继倒在地上。然后小裁缝叫来那等在森林外面的100个骑士,把昏倒在地上的巨人弄回去关进了监狱。

The tailor ran as fast as he could into the forest, searching for the giants. At last, he  found them snoring under a tree. The tailor gathered many stones and filled up his pockets. Then he climbed the tree. 

When he was halfway up, he crawled out on a branch. He was now directly above the slumbering giants. He dropped a stone onto the chest of one. Then he dropped another. 

...

The two giants started fighting. They punched, kicked, scratched, and brawled with each other. Soon they knocked themselves out. 

完成任务的小裁缝回去找国王要奖赏,满以为从此后不会再见面的国王悔得肠子都青了。但他又不能食言,只好说,我们国家还有一头野猪,如果你能把它也除了,我再把女儿嫁给你,然后分你一半国土。他还给小裁缝配备了一些皇家猎人。

小裁缝又一个人进了森林,找到野猪的时候,他把它引进一个小屋,然后把门锁上,自己从窗户里逃了出去。然后他召来猎人们,轻轻松松把野猪干掉了。

The tailor raced through the woods until he found the boar. It bared its teeth, growled, and ran towards the tailor. The brave little tailor, thinking quickly, jumped into a nearby cabin. The boar followed him inside. The tailor locked the cabin door, leaped out the window, and shut it behind him. the boar was trapped!

国王没有办法,只好按自己承诺的让他娶了公主,并分了一半土地给他。于是他成了一位新的国王。但是某天夜里,他的皇后无意中听到他说梦话,忽然发现他只不过是一个小裁缝。她天亮后生气的跑到老国王那里把这件事告诉了他。老国王想出一计,等小裁缝晚上睡熟了就绑起来送去船上,让远行的船把他送去很远很远的地方再也回不来。

"Here's what I'll do," the king told her. "Open up your bedroom door tonight after he falls asleep. I'll send some knights over to tie him up. We will put him on a ship that's set to sail far away."

小裁缝得知了计划,假装睡着,接着说了更多的梦话,什么一下打死七个,把门外准备进来绑他的卫兵吓得直接跑掉了。

There were only seven knights standing at the door. They knew they couldn't tie up the mighty tailor. Afraid for their lives, the seven knights ran away and never carried out the king's plan. 

小裁缝从此后一直过着幸福的生活。也没有人比他更聪明了。

——但是,就是不知道他的皇后怎么样了。

一段小插曲:

勤学好问的ZYT说:既然小裁缝那么聪明,怎么之前就是个小裁缝呢?

四年级小男生ALAN毫不犹豫地说:剧情所需呀!

还是他通透。

相关文章

网友评论

      本文标题:【阅读手记】Grimm's fairy tale:The Bra

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/odwggktx.html