1.结婚仿佛金漆的鸟笼,笼子外面的鸟想住进去,笼内的鸟想飞出来;所以结而离,离而结,没有了局。
2.婚姻像被围困的城堡,城外的人想冲进去,城里的人想逃出来。
3.他并无中文难达的新意,需要借英文来讲;所以他说话里嵌的英文字,还比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌的肉屑,表示饭菜吃得好,此处全无用处。
4.方鸿渐:买假文凭是滑稽玩世,认干亲戚是自己的和同随俗。
苏小姐:你在大地方已经玩世不恭,倒向小节上认真,矛盾的太可笑了。
方鸿渐:你说我在小节上看不开,这话尤其深刻,世界上大事情像可以随便应付,偏是小事倒假借不了。譬如贪官污吏,纳贿几年了,而决不肯偷人家的钱袋,我这幽默的态度确不彻底
苏小姐暗想:这话不对,不偷钱袋是因为钱袋不值得偷,假如钱袋里容得上几千万,偷了跟纳贿一样的安全,他也会偷
5.保持实力,作战略上的撤退。







网友评论